FARMING SECTOR in Arabic translation

['fɑːmiŋ 'sektər]
['fɑːmiŋ 'sektər]
القطاع الزراعي
القطاع الفلاحي
قطاع تربية
قطاعا زراعيا
قطاع الفﻻحة

Examples of using Farming sector in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Emergency and rehabilitation needs in the agriculture and farming sector will be considerable in Kosovo.
وستبلغ اﻻحتياجات الطارئة والتأهيلية في قطاع الزراعة والمزارع مبلغا ضخما
The development and adoption of maize hybrids benefited from the commercialized farming sector, which pressured.
واستفادت عملية استحداث هجن الذرة من قطاع الزراعة المستغل تجاريا الذي حث على قدرة بحثية محلية
Means and policies to promote the diffusion of technological innovations in the forestry and farming sector;
ف سبل وسياسات تعزيز نشر اﻻبتكارات التكنولوجية في قطاع الحراجة والزراعة
Commercial credit is usually not available to large parts of the farming sector, particularly small farmers.
الائتمان التجاري غير متاح عادة لفئات كبيرة من قطاع الزراعة، ولا سيما صغار المزارعين
Seeds and tools have been acquired in order to encourage the resumption of farming in the family farming sector.
تم الحصول على البذور والأدوات من أجل تشجيع استئناف الزراعة في قطاع الزراعة الأسرية
GIZ International Services supports the development of the organic farming sector.
فان المؤسسة الدولية للتعاون الدولي GIZ تدعم تطور قطاع الزراعة العضوية
In addition, within the farming sector there exists a lack of incentives, coupled with an outmoded institutional framework.
وبالإضافة إلى ذلك، يفتقر القطاع الزراعي إلى الحوافز، ناهيك عن اعتماده على إطار مؤسسي عفا عليه الزمن
The farming sector employs 90 per cent of the labour force and accounts for 54 per cent of GDP.
والقطاع الزراعي يشغل 90 في المائة من اليد العاملة ويمثل 54 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي
The least that could be done was to eliminate the huge subsidies to the farming sector in the developed countries.
ومن الواجب، على أقل تقدير، أن تلغي الإعانات المالية الضخمة المكرسة للقطاع الزراعي بالبلدان المتقدمة النمو
Encourage crossover innovation and cooperation between politics, science and technology, the farming sector and product development along the whole value chain.
تشجيع الابتكار والتعاون بين السياسات والعلوم والتكنولوجيا، وقطاع الزراعة وتطوير المنتجات على طول سلسلة القيمة
Thus, the situation of the farming sector is expected to remain critical, and in most urban centres food supply will remain tight.
ومن ثم، فإن من المنتظر لحالة القطاع الزراعي أن تظل متسمة بالحرج، كما أن اﻻمدادات الغذائية ستبقى غير كافية في معظم المراكز الحضرية
The immediate goal is to develop a team of female agriculture experts specialized in extension work with rural women in the farming sector.
ويهدف المشروع مباشرة إلى إنشاء كادر نسائي زراعي، سيتخصص في التعميم لصالح المرأة الريفية العاملة في القطاع الزراعي
UNCT noted that the vulnerability of the farming sector was largely due to natural disasters such as droughts, floods and extremely cold winters.
ولاحظ الفريق القطري أن هشاشة قطاع الزراعة ناجمة إلى حد بعيد عن الكوارث الطبيعية مثل الجفاف والفيضانات وفصول الشتاء الشديدة البرودة
PASIT integrates the project results into best practice recommendations- specifically targeted to decision/ policy makers, the fruit and nut tree industry and the farming sector.
يدمج PASIT نتائج المشروع في توصيات لأفضل الممارسات التي تستهدف على وجه التحديد صانعي القرار/ السياسة، والمنتجين في قطاع الأشجار المثمرة والقطاع الزراعي عموما
In many high-prevalence countries, the agriculture sector was already under stress before the onset of the AIDS epidemic, from desertification and neglect of the traditional farming sector.
وفي كثير من البلدان التي تعرف معدل انتشار مرتفعا للإيدز، كان قطاع الزراعة يعاني من ضائقة بسبب التصحر وإهمال قطاع الزراعة التقليدية قبل وباء الإيدز
The general features of the rural context are poverty, the technological backwardness of most of the small producers, and the economic decline of the farming sector.
تتمثل السمات العامة لﻹطار الريفي في الفقر والتخلف التكنولوجي لمعظم صغار المنتجين، والهبوط اﻻقتصادي للقطاع الزراعي
The extremity of the situation can be seen in two convergent indicators: the loss of relevance of the farming sector, and food insecurity in the country.
وتتجلى هذه الوضعية القصوى في مؤشرين اثنين ملازمين هما تراجع القطاع الزراعي وانعدام الأمن الغذائي(91
Credit, investment and conversion of financial assets into securities(securitization) in the forestry and farming sector with a view to strengthening the efficiency of the land market;
ز اﻻئتمانات واﻻستثمارات وتحويل اﻷصول المالية إلى سندات في قطاع الحراجة والزراعة، بغية تعزيز كفاءة سوق اﻷراضي
The Government was emphasizing the reform of the farming sector, harnessing hydroelectric power, and boosting tourism; it also needed to develop the industrial sector and rural infrastructure.
وتؤكد الحكومة على إصلاح قطاع الزراعة، وتسخير الطاقة الكهرمائية، وتشجيع السياحة؛ وتحتاج أيضا إلى تنمية القطاع الصناعي والهياكل الأساسية الزراعية
The difficulties faced by the farming sector in Haiti were illustrated by figures that indicated the low productivity in the sector, which employs more than 50 per cent of the population.
وقد تبدت الصعوبات التي يواجهها قطاع المزارع في هايتي في الأرقام التي كشفت عن انخفاض الإنتاجية في هذا القطاع الذي يعمل به أكثر من 50 في المائة من السكان
Results: 673, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic