FLOWED in Arabic translation

[fləʊd]
[fləʊd]
تدفقت
flowed
poured
flooded
flocked
came
streamed
يتدفق
flow
flock
stream
gushing
pouring
وتدفقت
المتدفق
flow
stream
inflowing
gusher
free-flowing
توافدت
has
تدفّقت
flowed
poured
flooded
flocked
came
streamed
يَتَدَفَّقُ
flow
flock
stream
gushing
pouring

Examples of using Flowed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where the night flowed blizzard!
حيث تدفقت يلة عاصفة ثلجية!
Wave river flowed to canvas;
تدفق النهر موجة إلى قماش;
They flowed like a storm-.
أنها تدفقت مثل عاصفة
As the moisture flowed into droplets.
والرطوبة تدفقت قطرات
The river flowed hot and fast.
تدفق النهر على نحوٍ حار وسريع
A breathless… warmth flowed from her.
دفءٌ عارم تدفق منها
Other work flowed from these studies.
وقد تدفقت أعمال أخرى من هذه الدراسات
A crowd flowed over London Bridge.
تدفق الحشد على جسر لندن
Waves of relief flowed through me.
موجات من الارتياح تدفقت من خلالي
And young, though her life flowed.
والشباب, على الرغم من حياتها تدفقت
Flowed down to her knees boots.
تدفقت إلى ركبتيها الأحذية
After a few days, time flowed again.
بعد بضعة أيام تَدفّقَ الوقتُ ثانيةً
The Blood and Water flowed from My Heart.
الدم والماء فاضا من قلبي تتدفق
He could hear how the water flowed.
كان يسمع كيف تدفقت المياه
She knew how the blood flowed through her.
وقالت إنها تعرف كيف تدفقت الدم من خلال لها
She lost her virginity and the blood flowed.
فقدت عذريتها والدم بدء يتدفق
Words flowed, as if they gave birth.
الكلمات تدفقت, كما لو أنها أنجبت
This time the electricity flowed for four minutes.
هذه المرة تدفقت الكهرباء لمدة اربع دقائق
But my senses were alive and my blood flowed.
و لكن حواسي كانت على قيد الحياة و دمي تدفق
The water that flowed from this mountain was different.
المياه التي تتدفق من ذلك الجبل كانت مختلفة
Results: 59070, Time: 0.0873

Top dictionary queries

English - Arabic