FLOWED in Romanian translation

[fləʊd]
[fləʊd]
curgea
flow
runny
leak
run
stream
coursing
pours
dripping
coming
curgător
runny
flowing
running
izvora
s-au revărsat
circula
circulate
run
flow
travel
move
drive
go
there's
curgeau
flow
runny
leak
run
stream
coursing
pours
dripping
coming
curs
flow
runny
leak
run
stream
coursing
pours
dripping
coming
curge
flow
runny
leak
run
stream
coursing
pours
dripping
coming

Examples of using Flowed in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yes, her tears flowed like wine.
Da, lacrimile îi curgeau ca vinul.
It was a memorable offline: Vodka flowed like champagne.
Acesta a fost un offline de neuitat: Vodka curgea la fel ca şampania.
And all at once I found myself saying as tears flowed.
Şi dintr-o dată m-am trezit spunând pe măsură ce lacrimile curgeau.
The blood flowed.
Sângele curgea.
The rivers Hornád and Bodva flowed through the county.
Râurile Hornád and Bodva curgeau pe teritoriul său.
Well, magic flowed through your father.
Ei bine, magie curgea prin tatăl tău.
Mineral deposits show that water once flowed on the surface.
Depozite minerale arată că apa curgea cândva la suprafaţă.
And for him, everything-- everything flowed from that.
Si pentru el, totul- tot curgea din asta.
From Thy wounded side which flowed.
Din partea Ta raniti care curgea.
Her hair always flowed.
Părul ei curgea întotdeauna.
The water still flowed to the tap.
Apa încă mai curgea la robinet.
Blood flowed like rivers from both sides.
Vărsându-se râuri de sânge de ambele părţi.
A crowd flowed over London Bridge.
O mulţime s-a revărsat asupra London Bridge,".
I remember streams of water that flowed down hillsides.
Îmi aduc aminte de pâraie, curgând de pe dealuri.
But when tears flowed down the beloved's cheeks…".
Dar focul poate fi domolit cu apă,¶ Însă lacrimile care curg pe obrajii celui drag.
The Love of my Mother God originally flowed to bless all Life on Earth.
Iubirea Mamei mele Dumnezeu a curs început pentru a binecuvânta întreaga viață pe Pământ.
The locals call it“the river that flowed from paradise”.
Localnicii îl numesc“rîul care-a curs dinparadis”.
More EADS money flowed to a second company in Romania.
Alți bani ai EADS au curs către o a doua firmă din România.
His life flowed out from him♪.
Când viaţa se scurgea din el.
In some, this condition easily flowed, and recovery came quickly.
La unii, această condiție se scurge ușor și recuperarea a venit repede.
Results: 242, Time: 0.0896

Top dictionary queries

English - Romanian