FLOWED in German translation

[fləʊd]
[fləʊd]
floss
flow
go
run
pour
strömte
flock
flow
pour
come
flood
pass
run
rush
emanate
streams
mündete
lead
result
flow
end
culminate
empty
turn
munden
join
rannen
run
gutters
channels
gullies
chutes
troughs
grooves
trenches
slip
trickle
ergoss sich
pour
are showered
sprudelten
gush
bubble
flow
fizz
effervescence
come
spring
sparkle
flossen
flow
go
run
pour
floß
flow
go
run
pour
fließt
flow
go
run
pour
strömten
flock
flow
pour
come
flood
pass
run
rush
emanate
streams
strömt
flock
flow
pour
come
flood
pass
run
rush
emanate
streams
strömen
flock
flow
pour
come
flood
pass
run
rush
emanate
streams
rann
run
gutters
channels
gullies
chutes
troughs
grooves
trenches
slip
trickle
sprudelte
gush
bubble
flow
fizz
effervescence
come
spring
sparkle
mündeten
lead
result
flow
end
culminate
empty
turn
munden
join

Examples of using Flowed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Plentiful tears flowed on its face.
Reichliche Tränen flossen auf ihrem Gesicht.
Quiet and measured flowed his life.
Ruhig und gemessen floss sein Leben.
The river of time flowed on.
Der Fluss der Zeit floß weiter.
One logically flowed from the other.
Einer floss logisch von dem anderen.
The music just flowed from her.
Die Musik floss geradezu aus ihr heraus.
The wine flowed like water.
Der Wein floss in Strömen.
An established wood trough flowed….
Aus diesm Holztrog floss….
Which flowed into the new found freedom.
Und floß in die neu gefundene Freiheit.
The blood which flowed on the cross.
Das Blut, das am Kreuz geflossen ist.
The music simply flowed from her.
Die Musik floss geradezu aus ihr heraus.
Then tears flowed from my eyes.
Da flossen meine Augen über.
Music slow pace, flowed leisurely waves.
Musik langsam floß gemächlich Wellen.
On that day, tears flowed abundantly.
An diesem Tage flossen Ströme von Tränen.
It flowed water and rivers overflowed;
Es floss Wasser und Flüsse überschwemmt;
His power still flowed in his veins….
Seine Energie floss immer noch durch seine Venen….
The money flowed and the roster swelled.
Das Geld floss und das Roster wurde größer.
Ice spots were thawed, butane flowed again.
Eisstellen wurden geschmolzen, Butan konnte wieder fließen.
Blood flowed from the corner of her mouth.
Aus ihren Mundwinkeln floss Blut.
The tears flowed down Faiza's cheeks.
Die Tränen flossen jetzt über Faizas Gesicht.
Everything else flowed out of their materialism.
Alles sonst stammte aus ihrem Materialismus.
Results: 118582, Time: 0.0903

Top dictionary queries

English - German