FLOWED in Turkish translation

[fləʊd]
[fləʊd]
fışkıran
gushing
flowed
spewing
sprang
spurting
coming out
akıtan
flowed
makes me snotty
leaky
set
hootchie-kootchie-koo
punching
akardı
aktılar

Examples of using Flowed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rivers flowed with bodies and corpses covered fields.
Irmaklardan cesetler akıyordu ve tarlalar ölülerle doluydu.
The land may be bone dry, but there are signs that water once flowed here.
Toprak kupkuru olsa da… bir zamanlar akan suyun işaretleri duruyor.
In a land where the still waters flowed.
Hâlâ suların akıyor olduğu bir kentte.
He made rivers that flowed in two directions.
İki istikamete akan… nehirler var etti.
Water flowed southwards with high mountains above.
Güneye doğru akan suları, üstünde yüksek dağları.
In the valley, there flowed a small stream In the valley.
Vadide akan, küçük bir… dere varmış. Vadide.
Streams that flowed together.
Birlikte akan dereler.
Protected from the frozen winds that flowed over the surface.
Dondurucu rüzgarlardan koruyor yüzeye akıyor.
Part of the river flowed under the caves.
Gölün bir bölümü, mağaraların altından akıyordu.
A brook flowed into this lake.
Bir dere, bu göle dökülür.
Drugs flowed somehow.
Uyuşturucu nasılsa akıyordu.
That which is in the cup is the same as what flowed from Christ's wounds.
Kâsede bulunan Mesihin yaralarından akanın aynısıdır.
And the champagne just flowed like water.
Şampanya su gibi akıyordu.
The Nile flowed from the realm of the gods.
Nil tanrıların krallığından akıyordu.
Gallons of civilian blood flowed today.
Bugün litrelerce sivil kanı akıtıldı.
The rhythm of her life flowed from different springs than ours.
Onun hayatının ritmi, bizimkilerden çok farklı akıyordu.
Maybe trace from the spike flowed to the ice at the base of the statue.
Belki de sivri uçtaki kanıt, heykelin tabanındaki buzun içine akmıştır.
One look at you, and poetry flowed.
Sana bir baktim ve siir dudaklarimdan süzülüverdi.
Through their property in east Orlando flowed the Econlockhatchee River, which travelers crossed by fording.
Bu ailenin toprakları Orlandonun doğusunda olup içinden Econlockhatchee Nehri geçmekte idi.
Saxon blood flowed in his veins.
Xanderı kanı Cehennem Ağzının üzerine akar.
Results: 113, Time: 0.0846

Top dictionary queries

English - Turkish