Examples of using
Focusing on the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
We are also glad that, consistent with paragraph 8 of resolution 61/16, we have been able to decide on the annual ministerial review themes for 2007 and 2008, focusing on the implementation of agreed development goals and commitments.
ويسعدنا أيضا أننا، تمشيا مع الفقرة 8 من القرار 61/16، استطعنا أن نقرر بشأن مواضيع الاستعراض الوزاري السنوي للعامين 2007 و 2008 مع التركيز على تنفيذ الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها
Over the past two years, the Committee has intensified efforts through visits to States, upon their invitation, and outreach events, focusing on the implementation of resolution 1540(2004), including addressing the linkage between counter-terrorism and non-proliferation.
وعلى مدى العامين الماضيين، كثفت اللجنة جهودها بأن نظمت زيارات إلى دول بناء على دعوة منها، وعقدت مناسبات للتوعية، مع التركيز على تنفيذ القرار 1540(2004)، بما في ذلك تناول الصلة بين مكافحة الإرهاب وعدم الانتشار
noting that that might not be the optimal approach and that focusing on the implementation of existing instruments would be preferable.
بالحاجة إلى صك دولي، مشيرة إلى أن ذلك قد لا يكون النهج الأمثل وأن من الأفضل التركيز على تنفيذ الصكوك القائمة
(a) Inter-sessional regional workshop on the right to development and economic, social and cultural rights focusing on the implementation of these rights and steps to be taken in this regard at the national
(أ) تنظيم حلقة عمل إقليمية فيما بين الدورات بشأن الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تركّز على إعمال هذه الحقوق والخطوات التي يجب أن تتخذ في هذا الصدد على
Advisory services were provided to the African Correctional Services Association, the Prisons Rehabilitation and Welfare Action, the International Corrections and Prisons Association for the Advancement of Professional Corrections and Prison Fellowship International, African chapter, focusing on the implementation of standards;
قُدِّمت خدمات استشارية لرابطة الدوائر الإصلاحية الأفريقية، ومبادرة إعادة التأهيل والرعاية في السجون، والرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة، والرابطة الدولية لزمالة السجون، فرع أفريقيا، مع التركيز على تنفيذ المعايير
The NAP on GBV, as required by the LADV, is a multi-sectoral 3 year strategy(2012-2014), focusing on the implementation of the provisions contained within the LADV, and aims to prevent GBV, address the needs of its victims and hold perpetrators accountable.
تعد خطة العمل الوطنية بشأن العنف الجنساني، كما يتطلبها قانون مكافحة العنف العائلي، استراتيجية متعددة القطاعات مدتها 3 سنوات(2012-2014)، وتركز على تنفيذ الأحكام الواردة في قانون مكافحة العنف العائلي وترمي إلى منع العنف القائم على نوع الجنس وتلبي احتياجات ضحاياه وتخضع مرتكبيه للمساءلة
The present section provides information on progress achieved in the development of new, and amendments to existing, conventions before focusing on the implementation of the maritime security measures in SOLAS and the International Ship and Port Facility Security Code and recent measures adopted by WCO.
ويقدم هذا الجزء معلومات عن التقدم المحرز في وضع اتفاقيات جديدة، وتعديل ما هو موجود منها، قبل التركيز على تنفيذ تدابير الأمن البحري الموجودة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وفي المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية بالإضافة إلى التدابير الأخيرة التي اعتمدتها منظمة الجمارك العالمية
Member States support the establishment or strengthening of independent, fully inclusive national DPO coalitions, open to NGOs which accept DPO leadership, focusing on the implementation of the CRPD as an intrinsic element of the involvement of DPOs as mandated in Article 4.3 of the CRPD;
أن تدعم الدول الأعضاء إنشاء أو تعزيز تحالفات مستقلة لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة تتسم بالشمول، وتكون مفتوحة للمنظمات غير الحكومية التي تقبل زعامة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وتركز على تنفيذ الاتفاقية، باعتبار ذلك عنصرا أساسيا من عناصر مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، على النحو الوارد في المادة 4-3 من الاتفاقية
Geneva, underlined that the promotion and protection of human rights were the pillars of the United Nations and pointed out the importance of organizing workshops focusing on the implementation of concluding observations of human rights treaty bodies.
تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يشكلان الدعامتين اللتين تقوم عليهما الأمم المتحدة وتحدثت عن أهمية تنظيم حلقات عمل تركز على تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
Additionally, non-governmental organizations and indigenous peoples ' organizations executed a similar independent monitoring process focusing on the implementation of the forest-related clauses of the Convention on Biological Diversity, which was presented at the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, in 2002.
وإضافة إلى ذلك، نفذت المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية عملية رصد مستقلة مشابهة ركزت على تنفيذ الأحكام المتصلة بالغابات من اتفاقية التنوع البيولوجي، وعُرضت العملية خلال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي عُقد عام 2002
UNIFEM sponsored 10 human rights advocates to attend the Conference and with the Global Campaign for Women ' s Human Rights co-sponsored a global tribunal on accountability of women ' s human rights as well as a number of panels at both the NGO Forum and the Conference, focusing on the implementation of the Vienna Declaration on Human Rights.
ورعى الصندوق حضور عشرة من دعاة حقوق اﻹنسان المؤتمر وشارك في رعاية الحملة العالمية من أجل حقوق اﻹنسان للمرأة، ومحكمة عالمية للمساءلة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة، باﻹضافة إلى تنظيم عدد من أفرقة الخبراء في كل من منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر، ركزت على تنفيذ إعﻻن فيينا لحقوق اﻹنسان
The Branch further attended workshops organized by the Center on Global Counterterrorism Cooperation, including those focusing on the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy in North Africa, held in Morocco on 24 and 25 May and in West Africa, held in Nigeria from 15 to 19 February.
وحضر الفرع كذلك حلقات عمل نظّمها مركز التعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك حلقتا العمل اللتان ركّزتا على تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب في شمال أفريقيا، المعقودة في المغرب يومي 24 و25 أيار/مايو، وفي غرب أفريقيا، التي عقدت في نيجيريا من 15 إلى 19 شباط/فبراير
In 2012, the United Nations Office on Drugs and Crime and the League of Arab States organized two subregional counter-terrorism workshops focusing on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and Security Council resolutions on counter-terrorism, and on the creation of an Arab judicial cooperation network.
وفي عام 2012، نظم مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة وجامعة الدول العربية حلقتي عمل دون إقليميتين لمكافحة الإرهاب ركزتا على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وقرارات مجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب، وعلى إقامة شبكة عربية للتعاون القضائي
(e) International institutions and organizations to continue their work and to undertake further coordination and explore means for collaboration in the informal, high-level Inter-agency Task Force on Forests, focusing on the implementation of the Intergovernmental Panel ' s proposals for action, in accordance with their respective mandates and comparative advantage;
ﻫ أن تواصل المؤسسات والمنظمات الدولية عملها وأن تضطلع بالمزيد من أنشطة التنسيق وأن تستكشف وسائل للتعاون في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالغابات، مع التركيز على تنفيذ المقترحات العملية للفريق الحكومي الدولي، وفقا لكل من وﻻياتها ومزاياها النسبية
rural women requires their participation or representation in national and international institutions and decision-making processes, such as Common Country Assessments, United Nations Development Assistance Frameworks and Poverty Reduction Strategy Papers, as well as in consultation processes focusing on the implementation of commitments undertaken by intergovernmental processes.
تكون ممثلة في المؤسسات الوطنية والدولية وعمليات صنع القرار، مثل التقييمات القطرية الموحدة، وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر، وكذلك في عمليات التشاور المنصبة على تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في العمليات الحكومية الدولية
On 24 October, shortly before the commencement of the Darfur peace talks in Tripoli, the Secretary-General briefed the Council during consultations on the situation in the Sudan, focusing on the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, the Darfur peace talks and the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur(UNAMID).
وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، قبيل الشروع في محادثات السلام في طرابلس، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس خلال مشاوراته بشأن الحالة في السودان، مركزا على تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ومحادثات السلام في دارفور، ونشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
Welcomes the strategy of the United Nations focusing on the implementation of community-based interventions aimed at rebuilding local infrastructures and increased self-reliance of the local population, and the ongoing efforts by the United Nations agencies, their Somali counterparts and their partner organizations to establish and maintain close coordination and cooperation mechanisms available for the implementation of the relief, rehabilitation and reconstruction programme;
ترحب باستراتيجية الأمم المتحدة التي تركز على تنفيذ الأنشطة المجتمعية التي ترمي إلى إعادة بناء الهياكل الأساسية المحلية وزيادة اعتماد المجتمعات السكانية على الذات، وبالجهود الجارية التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة ونظيراتها من الوكالات الصومالية وشريكاتها من المنظمات لإقامة ومواصلة آليات التنسيق والتعاون الوثيقين المتاحة لتنفيذ برنامج الإغاثة والإنعاش والتعمير
Also welcomes the strategy of the United Nations focusing on the implementation of community-based interventions aimed at rebuilding local infrastructures and increasing the self-reliance of the local population, and the ongoing efforts by the United Nations agencies, their Somali counterparts and their partner organizations to establish and maintain close coordination and cooperation mechanisms available for the implementation of relief, rehabilitation and reconstruction programmes;
ترحب أيضا باستراتيجية الأمم المتحدة التي تركز على تنفيذ الأنشطة المجتمعية الرامية إلى إعادة بناء البنية الأساسية المحلية وزيادة درجة الاعتماد على الذات لدى السكان المحليين، وبالجهود الجارية التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة ونظيراتها الصومالية وشريكاتها من المنظمات لإرساء ومواصلة آليات التنسيق والتعاون الوثيقين المتاحة لتنفيذ برامج الإغاثة وإعادة التأهيل والتعمير
The Working Group welcomes progress made with regard to the implementation of its recommendations adopted during its ninth session, and invited Governments, regional and international organizations, national human rights institutions and other stakeholders, to continue providing updated information in this regard to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and focusing on the implementation of the respective recommendations of the Working Group.
ويرحب الفريق العامل بما أُحرز من تقدم في تنفيذ توصياته التي اعتُمدت أثناء دورته التاسعة، ودعا الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغير ذلك من أصحاب المصلحة، ولا سيما الحكومات، إلى الاستمرار في إتاحة معلومات محدثة في هذا الشأن لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتركيز على تنفيذ ما يتعلق بذلك من توصيات صادرة عن الفريق العامل
Welcomes the strategy of the United Nations focusing on the implementation of community-based interventions aimed at rebuilding local infrastructures and increased self-reliance of the local population, and the ongoing efforts by the United Nations agencies, their Somali counterparts and their partner organizations to establish and maintain close coordination and cooperation mechanisms for the implementation of the relief, rehabilitation and reconstruction programme in line with the priorities of the new Transitional Federal Government;
ترحب باستراتيجية الأمم المتحدة التي تركز على تنفيذ الأنشطة المجتمعية الرامية إلى إعادة بناء الهياكل الأساسية المحلية وزيادة اعتماد السكان المحليين على الذات، وبالجهود الجارية التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة، ونظيراتها من الوكالات الصومالية، وشريكاتها من المنظمات لإنشاء آليات للتنسيق والتعاون الوثيقين ومواصلة أنشطتها من أجل تنفيذ برنامج الإغاثة والتأهيل والتعمير، بما يتماشى وأولويات الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文