FOR EXAMPLE WITH REGARD in Arabic translation

[fɔːr ig'zɑːmpl wið ri'gɑːd]
[fɔːr ig'zɑːmpl wið ri'gɑːd]
مثلا فيما يتعلق
فيما يتعلق مثلا
مثﻻ بشأن

Examples of using For example with regard in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This has obvious implications for the BWC, for example with regard to the measures States Parties need to take to implement the BWC
وينطوي ذلك على آثار واضحة في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، فيما يتعلق مثلاً بالتدابير التي ينبغي أن تتخذها الدول الأطراف لتنفيذ
However, groups within the Christian, Jewish and Muslim faiths have experienced different forms of discrimination in the State of Israel, for example with regard to the preservation of religious sites or allocation of public funding.
إلا أن بعض الجماعات من معتنقي المسيحية واليهودية والإسلام تعرضت لأشكال مختلفة من التمييز داخل دولة إسرائيل، وذلك فيما يتعلق مثلاً بإهمال صيانة بعض المواقع الدينية أو تخصيص الأموال العامة
At the same time, there is concern that such requirements are not properly governed by multilateral disciplines, for example with regard to notification and consultations with potentially affected trading partners.
وفي الوقت نفسه، يُخشى ألا تخضع هذه المتطلبات لإدارة سليمة من الضوابط المتعددة للأطراف، فيما يتعلق مثلاً بإخطار الشركاء التجاريين الذين يُحتمل أن يتأثروا بها والتشاور معهم
With regard to the Council mechanisms, national institutions have been given a clear and significant role, for example with regard to the universal periodic review mechanism,
وفيما يتعلق بآليات المجلس، مُنحت المؤسسات الوطنية دورا واضحا هاما، على سبيل المثال، فيما يتعلق بآلية الاستعراض الدوري الشامل،
For example with regard to pensions, a number of countries have started providing incentives for individuals to save for their own retirement as a means of taking some of the financial burden off the State.
ففيما يتعلق، مثﻻ، بالمعاشات التقاعدية، بدأ عدد من البلدان في توفير الحوافز لﻷفراد على اﻹدخار من أجل تقاعدهم، كوسيلة لتحمل جانب من العبء المالي بالنيابة عن الدولة
The Special Rapporteur emphasized that many religious minorities face various forms of discrimination, for example with regard to official registration procedures
وأكدت المقررة الخاصة على أن العديد من الأقليات الدينية تواجه أشكالا مختلفة من التمييز، فيما يتعلق، على سبيل المثال، بإجراءات التسجيل الرسمية
However, failures and disappointments linger, for example with regard to the World Trade Organization and trade, where the farmers of the South still
ومع ذلك، فإن حالات الفشل والإحباط لم تراوح مكانها، على سبيل المثال، فيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية والتجارة،
s use of the word" equity" for example with regard to pay and employment,
فأشارت إلى استخدام الوفد كلمة" الإنصاف" مثلا فيما يتعلق بالأجور والاستخدام,
These exchanges were expected to allow human rights mechanisms to apply coherent standard methodology protocols, for example with regard to interviews with persons deprived of their liberty and criteria for visiting places of detention.
ومن المتوقع أن تتمكن آليات حقوق الإنسان، بفضل عمليات التبادل، من أن تطبق بروتوكولات منهجية موحدة ومتسقة، ومن الأمثلة على ذلك ما يتعلق بإجراء المقابلات مع الأشخاص المحرومين من حريتهم والمعايير اللازمة لزيارة أماكن الاحتجاز
The policies were in place, but it was not clear that practical action had been taken to implement them, for example with regard to constructing means of access for children in wheelchairs and providing information and guidance for teachers.
وهناك سياسات موضوعة، ولكنه ليس واضحا أن هناك تدابير عملية اتُخذت لتنفيذها، فيما يتعلق مثﻻ باقامة مرافق تيسر لﻷطفال الذين ينتقلون في كراسي متحركة الوصول وفيما يتصل أيضا بتزويد المدرسين بالمعلومات واﻻرشادات
concerning provision for bad debt made in relation to the amounts written off, appeared to be overconservative, for example with regard to Small-scale enterprise and Solidarity-group lending loans.
السياسة الحالية المتعلقة بمخصصات الديون المعدومة مقارنة بالمبالغ المشطوبة، تبدو متحفظة أكثر من اللازم، ومنها على سبيل المثال ما يخص قروض ائتمانات المشاريع الصغيرة الحجم والإقراض الجماعي التضامني
She emphasized that the distinction in the law between traditional and non-traditional religious communities translated into a number of questionable practices, for example with regard to religious instruction in schools and representation in public bodies.
وأكدت أن التمييز في القانون بين الطوائف الدينية التقليدية وغير التقليدية ينعكس في صورة عدد من الممارسات التي تثير علامات استفهام، منها، على سبيل المثال، ما يتعلق بالتعليم الديني في المدارس، والتمثيل في الهيئات العامة
The Special Rapporteur also undertook research on issues linked to her mandate and published related articles, for example with regard to children ' s religion
كما اضطلعت المقرِّرة الخاصة بإجراء البحوث بشأن القضايا المتصلة بولايتها ونشرت ما يتصل بذلك من مقالات ومنها مثلاً ما يتعلق بديانة الأطفال
The representative noted that, according to all social indicators, the situation of indigenous women was worse among all groups of disadvantaged groups of women, for example with regard to literacy rates, income, or access to health care.
ولاحظت أنه طبقا لجميع المؤشرات الاجتماعية، فإن حالة نساء السكان الأصليين أسوأ بين جميع مجموعات الفئات المحرومة من النساء، ومن ذلك مثلا ما يتعلق بمعدلات الأمية والدخل، أو فرص الحصول على الرعاية الصحية
to take advantage of biodiversity in developing countries and to have access to protection of intellectual property rights(IPR), for example with regard to forest products and methods and techniques of commodity processing and preservation, was also emphasized.
تقوم النساء باستغلال التنوع البيولوجي في البلدان النامية والوصول إلى حماية حقوق الملكية الفكرية مثلاً فيما يخص منتجات الغابات وأساليب وتقنيات تجهيز السلع الأساسية وحفظها
Necessary transitional measures would need to be agreed upon, in consultation with the Union and the Office of Human Resources Management, for example with regard to the move from one category to another.
وسيكون من اللازم الاتفاق على تدابير انتقالية بالتشاور مع النقابة ومكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق، على سبيل المثال، بالانتقال من فئة إلى أخرى
also on freedom of religion or belief, for example with regard to honest debate and research on religious issues.
أيضاً على حرية الدين والمعتقد، وكمثال على ذلك ما يتعلق بالحوار الصادق والبحث النزيه في القضايا الدينية
Full membership of the Union requires compliance with environmental objectives laid down in a number of the Union ' s directives, for example with regard to ambient air standards as well as emission standards for industrial facilities and power plants with respect to sulphur dioxide, nitrogen oxides and suspended dust.
فالعضوية الكاملة في اﻻتحاد تتطلب اﻻمتثال لﻷهداف البيئية المحددة في عدد من توجيهات اﻻتحاد، وعلى سبيل المثال فيما يتعلق بمعايير الهواء المحيط باﻹضافة إلى معايير اﻻنبعاثات الصادرة من المرافق الصناعية ومحطات توليد الطاقة، وفيما يتعلق بثاني أوكسيد الكبريت، وأكاسيد النتروجين، والغبار المعلق
To achieve acceptable standards, for example with regard to health, safety, environmental protection and social cohesion, Governments set requirements whereby businesses and citizens have to comply with certain economically- and socially- desirable standards, and they often use
ولتحقيق معايير مقبولة مثلاً فيما يتعلق بالصحة والسلامة وحماية البيئة والتماسك الاجتماعي، تضع الحكومات شروطاً تفرض على الأعمال التجارية والمواطنين الامتثال بموجبها إلى معايير اقتصادية- واجتماعية -
Since each separate convention would likely contain a number of similar(if not identical) provisions, for example with regard to extradition of fugitives, legal assistance and other cooperation mechanisms, negotiation of a single instrument could
المتشابهة ان لم تكن متطابقة، وذلك مثﻻ بشأن تسليم المجرمين الهاربين، والمساعدة القانونية، وغير ذلك من آليات التعاون، فإنه يمكن توقع
Results: 79, Time: 0.1162

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic