Examples of using
For the possible deployment
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Continuous political support from the United Nations Security Council for the possible deployment of an OSCE peace-keeping force as well as United Nations technical advice and expertise would be necessary if such an operation is carried out. The United Nations assistance to the High-level Planning Group in its work is much appreciated.
وسيلزم، في حالة اﻻضطﻻع بعملية كهذه، الحصول على دعم سياسي متواصل من مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة للوزع المحتمل لقوة حفظ سلم تابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وعلى المشورة التقنية والخبرة الفنية من اﻷمم المتحدة، والمساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة الى فريق التخطيط الرفيع المستوى في العمل الذي يقوم به تحظى بعظيم التقدير
It also provides details on the status of contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation, as well as an update on the implementation of Security Council resolution 1816(2008) on piracy and armed robbery, as requested in paragraph 13 of that resolution.
ويقدم أيضاً معلومات مفصلة عن حالة التخطيط للطوارئ من أجل النشر المحتمل لعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة، وكذلك معلومات مستكملة عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1816(2008) بشأن القرصنة والسطو المسلح على نحو ما هو مطلوب في الفقرة 13 من ذلك القرار
Recalling the request in its statement of 19 December 2007(S/PRST/2007/49) that the Secretary-General report to the Security Council on the development of contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to succeed AMISOM, as set out in resolution 1772(2007).
وإذ يشير إلى الطلب الوارد في بيانه المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007(S/PRST/2007/49) بأن يقدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن وضع خطط للطوارئ استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، على النحو الوارد في القرار 1772(2007)
These two missions were complementary: the strategic assessment team sought to establish a broader strategic perspective on the basis of inputs from all parts of the United Nations system, while the fact-finding mission focused on contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation.
وكانت هاتان البعثتان مكمِّلتين لبعضهما البعض: فقد سعى فريق التقييم الاستراتيجي إلى تكوين منظور استراتيجي أوسع استنادا إلى مدخلات من جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، بينما ركزت بعثة تقصي الحقائق على وضع خطط طوارئ استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة
As requested by the Council in paragraphs 5 and 6 of its resolution 1863(2009), the report also outlines progress made towards the strengthening of the African Union Mission in Somalia(AMISOM), support to the Somali security and rule-of-law institutions and contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation.
وكما هو مطلوب من جانب مجلس الأمن في الفقرتين 5 و 6 من قراره 1863(2009)، يعرض التقرير كذلك التقدم المحرز نحو تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وتقديم الدعم لمؤسسات الأمن وسيادة القانون الصومالية وخطط الطوارئ من أجل إمكانية نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام
Recalling the request made in the statement by its President of 19 December 2007 that the SecretaryGeneral report to the Security Council on the development of contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to succeed the Mission, as set out in resolution 1772(2007).
وإذ يشير إلى الطلب الوارد في بيان رئيسه المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 أن يقدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن وضع خطط للطوارئ استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل البعثة، على النحو الوارد في القرار 1772(2007)
least one justice and corrections operation starting up during the 2010/11 period and that justice and corrections officers will be fully engaged alongside the Standing Police Capacity in the ongoing integrated planning process for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to succeed the African Union Mission in Somalia.
تبدأ عملية واحدة على الأقل للعدل والإصلاحيات خلال الفترة 2010-2011 وأن يعمل القائمون على العدل والإصلاحيات جنبا إلى جنب على نحو كامل مع قدرة الشرطة الدائمة في عملية التخطيط المتكامل التي تجري حاليا لإمكانية نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال لكي تخلف بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال
The Council also affirmed its intention to meet promptly following the Secretary-General's report, expected for 10 March, which would offer specific options and recommendations to strengthen the ability of the United Nations Political Office in Somalia(UNPOS), to support further the full deployment of AMISOM, and to prepare for the possible deployment of a United Nations peacekeeping force to succeed AMISOM.
وأكد المجلس أيضا اعتزامه الاجتماع على الفور عقب صدور تقرير الأمين العام، المتوقع في 10 آذار/ مارس، والذي سيقدم خيارات وتوصيات محددة لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال، على زيادة دعم النشر الكامل في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والتحضير للنشر المحتمل لقوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة لتحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي
While expressing their deep concern at the deteriorating political, security and humanitarian situation in the country, members of the Council called on all Somali stakeholders to renounce violence and engage in an inclusive peace process and underlined the need to continue to actively develop contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping force as part of an enhanced United Nations integrated strategy in Somalia.
وإذ أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء تدهور الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في الصومال، دعوا جميع أصحاب المصلحة الصوماليين إلى نبذ العنف والدخول في عملية سلام شاملة، وشددوا على ضرورة مواصلة القيام بصورة فعالة بوضع خطط الطوارئ اللازمة للنشر المحتمل لقوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كجزءٍ من استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة والمعززة في الصومال
the representative of Somalia urged the Council to accelerate the implementation of its presidential statement of 19 December 2007(S/PRST/2007/49), in which the Council had reiterated its request to the Secretary-General to develop the existing contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to further enhance peace in Somalia and support the African Union Mission there.
الذي كرر فيه طلبه إلى الأمين العام بأن يطور خطط الطوارئ القائمة استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز السلام في الصومال ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي هناك
The Secretary-General also reported that the technical team dispatched to Georgia on 6 February had returned after two weeks but was unable to produce a plan for the possible deployment of a traditional peace-keeping operation as envisaged under option 1 of his report dated 25 January 1994. 4/ Further, in the absence of any concept of operation for a multinational military force as envisaged in option 2 of the same report,
كذلك ذكر اﻷمين العام أن الفريق الفني الذي أوفد الى جورجيا في ٦ شباط/فبراير عاد بعد أسبوعين ولم يتمكن من وضع خطة للوزع الممكن لعملية تقليدية لحفظ السلم، على النحو الموصوف في الخيار اﻷول من تقريره المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤٤.
political and technical support to the African Union in order to help that organization reinforce its Mission in Somalia, known as AMISOM. It also requested that the Secretary-General continue his contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping mission to succeed AMISOM, including mandate options in addition to those already proposed in his report.
وطلب أيضا أن يواصل الأمين العام تخطيطه للطوارئ من أجل النشر المحتمل لبعثة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة لتحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بما في ذلك خيارات الولاية بالإضافة إلى تلك المقترحة بالفعل في تقريره
The Constitution further provides for the possible deployment in the Federation area of international human-rights-monitoring operations.”.
كما ينص الميثاق على إمكانية وزع عمليات دولية لرصد حقوق اﻹنسان في منطقة اﻻتحاد
It also discusses the status of contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation.
ويناقش التقرير أيضا، حالة التخطيط للطوارئ فيما يتعلق باحتمال نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة
The Constitution further provides for the possible deployment in the Federation area of international human rights monitoring operations.
وينص الدستور كذلك على إمكانية وزع عمليات دولية لرصد حقوق اﻻنسان في منطقة اﻻتحاد
To secure from the parties guarantees of cooperation and assurances of security for the possible deployment in-country of military observers;
الحصول من اﻷطراف على ضمانات بالتعاون وتأكيدات بتوفير اﻷمن من أجل عملية نشر المراقبين العسكريين داخل البلد، المحتمل اﻻضطﻻع بها
Updated and current contingency plans for the possible deployment of a future United Nations peacekeeping operation, and synchronization of these plans with those of the African Union.
وضع خطط للطوارئ مستكملة وجارية لنشر عملية محتملة تابعة للأمم المتحدة في المستقبل لحفظ السلام، ومواءمة هذه الخطط مع تلك التي وضعها الاتحاد الأفريقي
On 31 August, the Council, by its resolution 862(1993), approved the dispatch of an advance team to prepare for the possible deployment of the proposed United Nations Mission to Haiti.
وفي ٣١ آب/اغسطس وافق مجلس اﻷمن بالقرار ٨٦٢ ١٩٩٣ على إرسال فريق متقدم لﻹعداد ﻹمكانية وزع بعثة اﻷمم المتحدة المقترحة في هايتي
In paragraph 22 of my report of 25 January 1994(S/1994/80), I suggested two options that the Security Council might consider for the possible deployment of a larger international military presence in Abkhazia, Georgia.
اقترحت، في الفقرة ٢٢ من تقريري المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤S/1994/80، خيارين يمكن لمجلس اﻷمن أن ينظر فيهما بشأن إمكان وزع وجود عسكري دولي أكبر في أبخازيا، بجورجيا
Finally, the Council reiterated its strong support for AMISOM and its request that the Secretary-General develop the existing contingency plans for the possible deployment of a United Nations operation in Somalia and report by 8 February 2008 on progress made in this regard.
وأخيرا، كرر المجلس الإعراب عن دعمه القوى لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وطلبه إلى الأمين العام أن يُطور خطط الطوارئ القائمة استعدادا لاحتمال نشر عملية للأمم المتحدة في الصومال، وأن يقدم تقريرا بحلول 8 شباط/فبراير 2008 عن التقدم المحرز في هذا الصدد
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文