FOREIGN TROOPS in Arabic translation

['fɒrən truːps]
['fɒrən truːps]
القوات الأجنبية
جندي أجنبي
القوات اﻷجنبية
الجيوش الأجنبية
القوى الخارجية
القوات الاجنبية
قوات أجنبية
الجنود الأجانب
جندي اجنبي
قوات اجنبية
جنديا أجنبيا

Examples of using Foreign troops in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the Democratic Republic of the Congo, foreign troops have started withdrawing.
وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدأت القوات الأجنبية في الانسحاب
Since the war, foreign troops have become the vectors of the disease.
ومنذ نشوب الحرب، أصبحت القوات الأجنبية ناقلات لهذا المرض
(a) The prior withdrawal of all foreign troops from Zairian territory;
أ اﻻنسحاب المسبق لجميع القوات اﻷجنبية من اﻷراضي الزائيرية
To order the withdrawal of the foreign troops from Zairian territory;
ـ اﻷمر بإجﻻء الجيوش اﻷجنبية عن اﻹقليم الزائيري
Cyprus is the victim of military invasion and remains occupied by foreign troops.
وقبرص ضحية لغزو عسكري وما زالت محتلة من جانب قوات أجنبية
Our view is that all foreign troops should leave the Democratic Republic of the Congo.
ووجهة نظرنا تتمثل في وجوب أن تغادر جميع القوات اﻷجنبية جمهورية الكونغو الديمقراطية
The OSCE is facilitating the withdrawal of foreign troops and the implementation of bilateral agreements.
وتقوم منظمة اﻷمــن والتعــاون في أوروبا بتيسير انسحاب القوات اﻷجنبية وتنفيذ اﻻتفاقات الثنائية
The Government repatriates foreign troops in accordance with existing treaty obligations(art. 12).
تقوم الحكومة بإعادة القوات اﻷجنبية إلى أوطانها طبقا لﻻلتزامات التعاهدية القائمة المادة ١٢
However, there has been no concrete confirmation of the presence of other foreign troops.
غير أنه لم يتأكد بشكل ملموس وجود قوات أجنبية أخرى
Furthermore, the withdrawal of all foreign troops has never been on the United Nations agenda.
وعلاوة على ذلك، لم يكن انسحاب جميع القوات الأجنبية أبداً مدرجا في جدول أعمال الأمم المتحدة
Humanitarian needs remained high and were expected to worsen with the planned withdrawal of foreign troops.
وظلت الاحتياجات الإنسانية مرتفعة، وينتظر أن تتفاقم مع الانسحاب المزمع للقوات الأجنبية
Conditions improved in late 2002, when a large portion of the invading foreign troops withdrew.
تحسنت الظروف في أواخر عام 2002 مع انسحاب جزء كبير من القوات الأجنبية
Two days later, Abdul-Mahdi reiterated that all foreign troops must withdraw from Iraq, including Iran.
بعد يومين، كرر عبد المهدي التأكيد على أن جميع القوات الأجنبية يجب أن تنسحب من العراق، بما في ذلك إيران
Insecurity usually arises among the population when force is employed by foreign troops against illegal groups.
وعادة ما يظهر الشعور بانعدام الأمن لدى السكان عندما تستعمل القوات الأجنبية القوة ضد الجماعات الخارجة عن القانون
(iii) Establishing mechanisms for monitoring the withdrawal of foreign troops and implementation of the resolution;
Apos; ٣' يحدد آليات مراقبة انسحاب القوات اﻷجنبية ورصد تنفيذ القرار
Conditions improved in late 2002 with the withdrawal of a large portion of the invading foreign troops.
تحسنت الأوضاع في أواخر عام 2002 مع انسحاب جزء كبير من القوات الاجنبية الغازية
(f) If so requested, monitoring and verifying the withdrawal of foreign troops from Sierra Leone;
و إذا طلب ذلك، مراقبة انسحاب القوات اﻷجنبية من سيراليون والتحقق منه
The international community must stand firm against foreign troops being stationed in the territory of another country.
وقال إنه يجب على المجتمع الدولي أن يقف موقفاً حازماً ضد القوات الأجنبية التي تتمركز في إقليم بلد آخر
During informal consultations on 7 September one member raised the possibility of sending foreign troops to East Timor.
وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 7 أيلول/سبتمبر، أثار أحد الأعضاء إمكانية إرسال قوات أجنبية إلى تيمور الشرقية
Fifty years of oppression resulted from our agreement to permit the stationing of foreign troops on our soil.
فخمسون سنة من الطغيان قد نجمت عن موافقتنا علـــى السماح بمرابطـة القوات اﻷجنبية على ترابنا
Results: 737, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic