FRAGMENTING in Arabic translation

[fræg'mentiŋ]
[fræg'mentiŋ]
تفتيت
fragmentation
break up
fragment
atomizing
flakiness
friability
balkanization
friable
unfading
تجزئة
retail
segmentation
hash
fractionation
of fragmentation
compartmentalization
to split
fragmented
fractionating
to compartmentalize
ويفتت
fragmenting
تفتت
fragmentation
crumbling
disintegration
break down
disintegrated
fragmented
the break-up
fractured
erosion
shattered
يفتت
fragmenting
يتشرذم

Examples of using Fragmenting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
MS analysis begins with the operator physically fragmenting the analyte into electrically charged ions, each of which has a characteristic mass.
ويبدأ قياس الطيف الكتلي بقيام مشغل الجهاز بتجزيء المادة المراد تحليلها فيزيائيا إلى أيونات عليها شحنة كهربائية، ولكل منها كتلة مميزة
Even where the tarcrete is already fragmenting, further break-up of the surface can be expected to accelerate the ecosystem recovery process.
وحتى في الأماكن التي سبق أن تمت فيها تشظية طبقة القار الصلبة، يمكن توقع زيادة تشظية سطح هذه الطبقة لتسريع عملية معافاة النظام الإيكولوجي
harassing and fragmenting the flocks to single out the weaklings.
النسر هو فرق تسد, مضايقة و تفتيت و السرب والتفرد بالضعفاء
And perhaps also, there's a lesson about how to deal with our screwed-up, fragmenting and dangerous world of the 21st century.
وربما أيضا، في ذلك درس في كيفية التعامل مع عالم القرن الـ 21 المتصف بالتشرذم و الحماقات
The granting, in accordance with the law 16-04, of subdividing, fragmenting and creating groups of dwellings, building and living permits and conformity certificates.
منح تصاريح لتجزئة القطع الأرضية وإنشاء مجموعات من المساكن، وتصاريح البناء والسكن وشهادات المطابقة وفقا للقانون 04-16
continuing complex emergencies and fragmenting countries and societies.
استمرت حاﻻت الطوارئ المعقدة وتجزئة البلدان والمجتمعات
This change made these offices to be additional power centers in RLM further fragmenting the top Luftwaffe organization.
هذا التغيير جعل هذه المكاتب مراكز ثوة إضافية في أوبركوماندو دير لوفتفافه مما أدى إلى زيادة تفتيت تنظيم وزارة طيران الرايخالأعلى.
He noted that regional groupings, rather than fragmenting the South, were essential stepping stones in unifying and strengthening the regions to facilitate greater interregional and global integration.
وﻻحظ أن التجمعات اﻹقليمية، بدل أن تفتت دول الجنوب، فإنها تمثل عتبة أساسية في توحيد وتعزيز المناطق لتسهيل قدر أكبر من التكامل اﻷقاليمي والعالمي
(c) The invitation of the Speaker of the Iraqi National Assembly to a dialogue with the Kuwaiti National Assembly is merely a covert incitement to dissension aimed at fragmenting national unity.
ج إن دعوة رئيس المجلس الوطني العراقي إلى حوار مع مجلس اﻷمــة الكويتي ما هو إﻻ حض مبطن على الفتنة تهدف إلى تفتيت الوحدة الوطنية
Primary shredding" usually refers to the processing of end-of-life tyres by shredding, crushing or fragmenting, while maintaining in the resulting material an average global composition similar to that of end-of-life tyres.
ويشير'' التقطيع الأولي'' عادة إلى تجهيز الإطارات الهالكة عن طريق تقطيعها إلى شُقف، أو سحقها، أو تفتيتها، مع محافظة المادة الناتجة على تشكيل عام يشبه في المتوسط تشكيل الإطارات الهالكة
which carries the risk of fragmenting international law.
ينطوي على خطر تفتيت القانون الدولي
Human Development Report 2002: Deepening Democracy in a Fragmenting World(New York, Oxford University Press, 2002), chap. 1.
تعمق الديمقراطية في عالم سائر إلى التفتت(نيويورك، مطبعة جامعة أوكسفورد، 2002)، الفصل 1
Propagation is the process of continually fragmenting and growing out coral colonies to generate large amounts of clonal fragments within the nursery.
التكاثر هو عملية تجزئة مستعمرات مرجانية وتنميتها باستمرار لتوليد كميات كبيرة من الأجزاء المستنسخة داخل الحضانة
Tracking donor colonies after fragments have been taken provides information on whether fragmenting techniques caused any short-term negative effects on the wild population, such as increased tissue loss, disease, or mortality.
يوفر تتبع مستعمرات الجهات المانحة بعد أخذ الشظايا معلومات حول ما إذا كانت تقنيات التجزئة تسبب أي آثار سلبية على المدى القصير على السكان البرية، مثل زيادة فقدان الأنسجة أو المرض أو الوفيات
Fragmenting corals in Cane Bay, St. Croix.
تجزئة الشعاب المرجانية في خليج كان، سانت كروا
Fragmenting the Palestinian State Part II White House.
الضميمة تفتيت الدولة الفلسطينية الجزء الجزء الثاني البيت الأبيض
Bullet entered here, fragmenting at the neck, and losing velocity upon penetration of the.
الرصاصة دخلت هنا متفتةً عند الرقبة و فقدت السرعة أثناء اختراقها للشريان السباتي
Instead of fragmenting, we grow- united by values.
بدلاً من التفرق، توحدنا قيمنا فنكبر سوياَ
Actions geared at fragmenting countries and nations, at recolonizing territories and re-establishing zones of influence must cease.
ويجب أن تتوقف الإجراءات الموجهة نحو تجزئة البلدان والأمم، ونحو إعادة احتلال الأراضي، ونحو إعادة إنشاء مناطق النفوذ
Trying to address separately the various manifestations of economic crime carried the risk of overly fragmenting the approach to it.
وأشير إلى أن محاولة معالجة مختلف مظاهر الجريمة كل على حدة ينطوي على مجازفة الإفراط في تجزئة النهج المتّبع إزاءها
Results: 5552, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - Arabic