FURTHER VIEWS in Arabic translation

['f3ːðər vjuːz]
['f3ːðər vjuːz]
المزيد من الآراء
آراء أخرى
مزيد من اﻵراء
المزيد من وجهات النظر
آراء إضافية
مزيد من الآراء
مزيداً من الآراء
مزيدا من الآراء
الآراء الأخرى
المزيد من اﻵراء

Examples of using Further views in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) Draft decisions on the roster of independent experts and on ad hoc panels based on comments and suggestions made at the eighth session and on any further views that might be communicated by its members to the interim secretariat, in writing, by 15 April 1996.
ب مشروعي مقررين عن قائمة الخبراء المستقلين وعن اﻷفرقة الخاصة على أساس التعليقات واﻻقتراحات المقدمة في الدورة الثامنة وعلى أي آراء أخرى قد تتلقاها اﻷمانة المؤقتة من أعضائها، خطيا، بحلول ٥١ نيسان/أبريل ٦٩٩١
During later discussions, participants in the workshop exchanged further views on the relationship between potential progress of the AWG-KP on one hand and the second review on the other.
وخلال المناقشات التي تلت ذلك، تبادل المشاركون في حلقة العمل المزيد من وجهات النظر بخصوص العلاقة بين التقدم المحتمل في الفريق العامل المخصص من جهة للنظر في الالتزامات الإضافية والاستعراض الثاني من جهة أخرى
The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 8 June 2012, further views on how to improve the design of the prototype of the registry and its functionalities.
ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 8 حزيران/ يونيه 2012، المزيد من الآراء بشأن كيفية تحسين تصميم النموذج الأولي للسجل وسماته العملية(
Building on the consultations, the secretariat organized a webinar, which took place on 25 April 2014, facilitated by Mr. Sips and Mr. Djemouai, in order to obtain further views on the programme design of the in-session workshop from a wider range of stakeholders.
وانطلاقاً من هذه المشاورات، نظّمت الأمانة، في 25 نيسان/أبريل 2014، حلقة دراسية شبكية تشارك في تيسيرها السيد سيبس والسيد جموعي بهدف جمع المزيد من الآراء بشأن صياغة برنامج حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة من مجموعة أوسع نطاقاً من أصحاب المصلحة(
The representative of the Russian Federation referred to some cases where Parties had expressed their desire to undertake voluntary commitments, and invited other Parties to provide further views on the matter.
وأشار ممثل الاتحاد الروسي إلى بعض الحالات التي كانت الأطراف قد أبدت فيها رغبتها في التعهد بالتزامات طوعية، ودعا الأطراف الأخرى إلى تقديم المزيد من وجهات النظر حول هذه المسألة
A team of nine procurement officers evaluates the applications, and applicants who do not meet the standard in the initial evaluation are submitted to the Supplier Review Committee for further views.
ويقوم فريق مكون من تسعة موظفين للمشتريات بتقييم الطلبات وأن مقدمي الطلبات الذين ﻻ يستوفون هذه المعايير في مرحلة التقييم اﻷولية يقدمون إلى لجنة استعراض الموردين من أجل إبداء آراء إضافية
The SBSTA and the SBI invited Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to submit further views on the matter referred to in paragraph 127 above by 19 September 2011.
ودعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم، بحلول 19 أيلول/سبتمبر 2011، المزيد من الآراء بشأن هذه المسألة
Chairperson of the drafting group(A/HRC/AC/7/2), and the questionnaire to be disseminated to seek further views from States and relevant stakeholders for the preparation of final proposals.
وبالاستبيان المقرر توزيعه لالتماس مزيد من الآراء من الدول وأصحاب المصلحة المعنيين لإعداد المقترحات النهائية
It invited Parties and admitted observer organizations to submit further views, by 18 February 2013, on how the JI guidelines and other decision of the CMP pertaining to JI should be revised.
ودعا الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم، بحلول ١٨ شباط/فبراير ٢٠١٣، مزيداً من الآراء بشأن الكيفية التي ينبغي أن تُنّقح ﺑﻬا المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك وغيرها من المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والمتعلقة بالتنفيذ المشترك(
The AWG-KP invited Parties to submit to the secretariat, by 24 April 2009, further views and proposals on matters relating to the request referred to in paragraph 74(a) and(b) above, for compilation into a miscellaneous document.
ودعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 24 نيسان/ أبريل 2009، مزيداً من الآراء والمقترحات بشأن المسائل المتصلة بالطلب المشار إليه في الفقرة 74(أ) و(ب) أعلاه، لتجميعها في وثيقة متفرقات
These activities were highlighted in three recent reports. The Working Group has begun to study this aspect of the private military and security company industry and will provide further views in future reports.
وقد أُبرزت تلك الأنشطة في ثلاثة تقارير حديثة(). وشرع الفريق العامل في دراسة هذا الجانب من جوانب صناعة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وسوف يقدم مزيدا من الآراء في التقارير المقبلة
It invited Parties to submit further views by 8 September 1997 and requested the secretariat to make them available to the SBI in order to facilitate consideration of a draft decision for submission to COP 3.
ودعت اﻷطراف إلى تقديم المزيد من اﻵراء في موعد غايته ٨ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، وطلبت من اﻷمانة أن تتيح هذه اﻵراء للهيئة الفرعية للتنفيذ بغية تيسير النظر في مشروع مقرر لتقديمه إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
Invites Parties to submit to the secretariat, by 26 July 2010, further views on the scope and content of the work programme referred to in paragraph 1 above;
يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 26 تموز/يوليه 2010، مزيداً من الآراء بشأن نطاق ومحتوى برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه
The SBI, at its eighth session, after considering matters related to the financial mechanism, including any guidance thereto, invited Parties to submit further views and comments.
وقد قامت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، بعد النظر في المسائل المتصلة باﻵلية المالية، بما في ذلك أية توجيهات بشأنها، بدعوة اﻷطراف إلى تقديم المزيد من اﻵراء والتعليقات
At the same session, the AWG-KP invited Parties to submit to the secretariat, by 24 April 2009, further views and proposals on matters relating to this request.
وفي الدورة نفسها، دعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد غايته 24 نيسان/أبريل 2009، مزيداً من الآراء والمقترحات بشأن المسائل المتعلقة بهذا الطلب
The European Union is pleased to share with the Secretariat and other States its further views in preparation for the twelfth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea.
يسر الاتحاد الأوروبي أن يتبادل مع الأمانة العامة والدول الأخرى المزيد من وجهات نظره في إطار التحضير للاجتماع الثاني عشر لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on further views received from Member States pursuant to resolutions 50/61, 52/31 and 54/46;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن الآراء الأخـــرى الواردة من الــــدول الأعضاء عملا بالقرارات 50/61، و 52/31، و 54/46
(a) Invited Parties and admitted observer organizations to submit further views on the elements of the work programme for non-market-based approaches and specific examples of non-market-based approaches;
(أ) دعت الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم مزيداً من الآراء بشأن عناصر برنامج العمل المتعلق بالنهُج غير القائمة على السوق وأمثلة محددة على نُهُج غير قائمة على السوق()
In response to this call, my delegation would like to present today some further views on this important issue as a contribution to further deliberations in the Working Group.
واستجابة لهذه الدعوة، فإن وفدي يود أن يقدم اليوم بعض اﻵراء اﻷخرى بشأن هذه القضية الهامة، وذلك مساهمة منه في مواصلة المداولة حولها في الفريق العامل
At recent sessions of the Expert Mechanism and the Permanent Forum, the Special Rapporteur offered further views on the Declaration in the light of the programmes of each of these bodies.
ففي الجلسات الأخيرة التي عقدتها آلية الخبراء والمنتدى الدائم، قدم المقرر الخاص وجهات نظر أخرى بشأن الإعلان، وذلك في ضوء البرامج التي تضطلع بها كل هيئة من هاتين الهيئتين
Results: 100, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic