GLOBALIZED in Arabic translation

والمعولمة
ومعولم
يتعولم
معولماً
عولمي
يأخذ بالعولمة

Examples of using Globalized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Refugee movements have become a globalized phenomenon, and therefore states from all regions should participate in addressing the issue.
وقد أصبحت تحركات اللاجئين ظاهرة عالمية، ومن ثم يتعين على الدول من جميع المناطق المشاركة في معالجة هذه المسألة
That globalized concern has been met by a number of globalized responses, including new rules and extensive services by the IAEA to provide a basis for safety improvements.
وقد قوبل هذا الشاغل العالمي بعـدد مـن اﻻستجابـات العالمية، بما في ذلك وضع قواعد جديدة وتقديم خدمات واسعة من جانب الوكالــة لتوفيـر أســاس للتحسينات المتعلقة باﻷمان
In Geneva, a conference entitled" Measuring a Globalized World: Geneva Contribution" was convened jointly by nine United Nations agencies.
وفي جنيف، عُقد مؤتمر تحت عنوان'' تقييم عالم مُعولم: مساهمة جنيف'' اشتركت في تنظيمه تسع وكالات تابعة للأمم المتحدة
In a globalized world, problems such as climate change, natural disasters, disease, drugs, terrorism and conflicts take on new proportions.
وفي عالم مُعَوْلم، تتخذ مشاكل، منها تغير المناخ والكوارث الطبيعية والمخدرات والإرهاب والصراعات أبعاداً جديدة
said that the question of marginalization was of particular interest to his delegation, which was concerned at the lack of preventive mechanisms to counter that phenomenon in a globalized era.
مسألة التهميش لها أهمية خاصة بالنسبة لوفده الذي يشعر بالقلق لغياب اﻵليات الوقائية للتصدي لهذه الظاهرة في عهد العولمة
The Secretary-General is encouraged by the increased cooperation between IPU and the United Nations and looks forward to the continued collaboration between the two organizations with a view to finding ways to address the complex challenges of a new globalized era.
يشعر اﻷمين العام باﻻرتياح لزيادة التعاون بين اﻻتحاد البرلماني الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة ويتطلع إلى استمرار التعاون بين المنظمتين بهدف إيجاد طرق للتصدي للتحديات المعقدة المرتبطة بعصر العولمة الجديد
Interdependence in an Age of Terror” thus focused discussion around the realization of the Millennium Development Goals and the necessity of the greater role of the United Nations in our increasingly globalized world.
البعد الأخلاقي للعولمة والترابط في زمن الإرهاب“ المناقشة حول تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضرورة إعطاء دور أكبر للأمم المتحدة في عالم ما فتئ يتعولم على نحو متزايد
Social safety nets play an important role in protecting the living standards of those people who have not been able to take advantage of the opportunities of the globalized economy and those who are more vulnerable.
إن شبكات اﻷمان اﻻجتماعي تلعب دورا هاما في حماية مستويات معيشة من لم يتمكنوا من اﻻستفادة من فرص اﻻقتصاد المعولم ومن كانوا أكثر ضعفا
While globalization had created opportunities for some countries, the small island developing States of CARICOM had suffered the most from globalization and remained marginalized in the rapidly globalized world economy.
وقال إنه بينما تهيئ العولمة فرصا لبعض البلدان عانت الدول النامية الجزرية الصغيرة الأعضاء في الاتحاد الكاريبي أكثر من غيرها جرَّاء العولمة وتظل مهمشة في الاقتصاد العالمي الذي يتعولم بسرعة
In an increasingly globalized world of shared values, it was important to ensure that all rights-- not only civil and political, but also economic, social and cultural rights-- were enjoyed by all.
و إنه من المهم، في عالم يأخذ بالعولمة بشكل متزايد ويشترك في نفس القيم،كفالة تمتع الجميع بجميع الحقوق- ليس فقط الحقوق المدنية والسياسية ولكن أيضا الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
There is a genuine need for the United Nations and the international community to better recognize the special and unique circumstances of small island developing States and their aspirations to participate more equitably in a globalized world.
وثمة حاجة حقيقية لأن تدرك الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بشكل أفضل الظروف الخاصة والفريدة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتطلعاتها إلى المشاركة بشكل أكثر إنصافا في عالم معولم
could pose new threats to world peace in the increasingly globalized world.
الفقر والحرمان، يمكن أن تشكﻻ تهديدات جديدة للسﻻم العالمي في عالم يأخذ بالعولمة بمعدل مطرد
Globalized Crisis.
أزمة معوّلَمة
The Globalized World.
غلوبليزد عالم
Globalized East Asia.
منطقة شرق آسيا المعولمة
Of a globalized country.
من بلد مُعَوْلَم
Globalized and translatable texts.
نصوص مُعولمة ومترجمة
Globalized Media Research Methods.
المعولم لوسائل الإعلام وسائل
A Globalized World.
عالم تسوده العولمة العالمية
Welcome to the globalized ghost town.
أهلا بكم في مدينة الأشباح المعولمة
Results: 3560, Time: 0.067

Top dictionary queries

English - Arabic