GROWING INFLUENCE in Arabic translation

['grəʊiŋ 'inflʊəns]
['grəʊiŋ 'inflʊəns]
تنامي نفوذ
التأثير المتزايد
النفوذ المتزايد
النفوذ المتنامي
تزايد نفوذ
التأثير المتنامي
تنامي تأثير
تزايد تأثير
نمو نفوذ
زيادة نفوذ
النفوذ المتصاعد
تعاظم تأثير
تصاعد نفوذ
الأثر المتنامي
التأثير المتعاظم
تعاظم نفوذ

Examples of using Growing influence in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Criminal organizations had a growing influence on legitimate businesses.
وتحظى المنظمات الإجرامية بنفوذ متصاعد في الأعمال التجارية المشروعة
The key feature of globalization is the growing influence of global market forces.
وتتمثل السمة الرئيسية للعولمة في تزايد تأثير قوى السوق العالمية
The growing influence of some of the organizations that constitute the civil society are known.
فالتأثير المتنامي لبعض المنظمات التي تشكل المجتمع المدني أمر معروف
Malawi has a thriving civil society community with a growing influence in successive years.
يوجد في ملاوي مجتمع مدني مزدهر وقد شهد نفوذاً متزايداً في السنوات المتعاقبة
To be a prominent Industrial and Services Group with growing influence in Global Markets.
أن تكون المجموعة الصناعية والخدماتية الأكثر قوة ذات التأثير والنمو المتزايد في الأسواق العالمية
The emergence of non-State actors has been a growing influence on our changing international environment.
إن ظهور الجهات الفاعلة غير الحكومية قد شكﱠل تأثيراً متعاظماً على بيئتنا الدولية اﻵخذة في التغيﱡر
Covering 11,521 square kilometers, Qatar is small but its growing influence extends well beyond the Gulf region.
ورغم أن قطر تعد دولة صغيرة إلا أن نفوذها المتنامي يمتد إلى ما وراء منطقة الخليج
The growing influence of TNCs can be seen in the increase in the stock of FDI.
وتعكس الزيادة في أسهم اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، تأثير الشركات عبر الوطنية الذي ما برح يتزايد
The growing influence of the El Niño phenomenon will accentuate periods of drought, especially in Australia.
وسيتسبب تزايد هيمنة ظاهرة النينيو في اشتداد فترات الجفاف، ولا سيما في أستراليا
The government's response was muted due to the growing influence and strength of the Muslim Brotherhood in Egypt.
كانت استجابة الحكومة صامتة إلى حد ما وذلك بسبب تنامي نفوذ وقوة الإخوان المسلمين في مصر
An equally important development in strengthening democracy is the growing influence of civil society and its institutions in Central America.
ومن بين التطورات التي ﻻ تقل عن ذلك أهمية في تدعيم الديمقراطية ذك النفوذ المتنامي للمجتمع المدني ومؤسساته في أمريكــــا الوسطى
The Saudis are muscling up with Turkey and Qatar to counter Iran's growing influence in the stalemated civil war.
يتقارب السعوديون مع تركيا وقطر لمواجهة نفوذ إيران المتنامي في الحرب الأهلية التي وصلت إلى طريقٍ مسدود
Political power has often found it difficult to prevail in the face of the growing influence of the globalized economy.
فالسلطة السياسية قد تجد صعوبة في أن تفرض نفسها في مواجهة النفوذ المتنامي لاقتصاد العولمة
Today, the growing influence of organizations of civil society and multinational corporations has created a much intricate political landscape.
أما اليوم، قد أدى النفوذ المتزايد لمنظمات المجتمع المدني والشركات المتعددة الجنسيات إلى ظهور مسرح سياسي يتسم بقدر كبير من التعقيد
To prevent Iranian victories in the country and to undermine Iran's growing influence in Syria and in neighboring Lebanon and Iraq.
منع الإنجازات الإيرانية في هذا البلد، ودحر النفوذ المتنامي لطهران فيه، وفي جواره-لبنان والعراق
The psychology of a teenager of 14 years is complicated by the growing influence of the emotional sphere on various activities.
تعقد سيكولوجية المراهق البالغ من العمر 14 عامًا تعقيدًا بسبب التأثير المتزايد للمجال العاطفي على الأنشطة المختلفة
Taking into account the growing influence in Central Asia of the worldwide trend to the establishment of multilateral coordination and cooperation structures.
وإذ تأخذ في اعتبارها اﻷثر المتنامي لﻻتجاهات العالمية نحو إقامة بنيات متعددة اﻷطراف للتنسيق والتعاون في وسط آسيا
Their growing influence prompted Indian Prime Minister Manmohan Singh to declare them to be the most serious internal threat to India's national security.
دفع نفوذهم المتنامي رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينغ إلى الإعلان عن كونه أخطر تهديد داخلي لأمن الهند القومي
demand is the growing influence of Iran returning to the market.
العرض والطلب هو تنامي نفوذ إيران في العودة للسوق
The Special Rapporteur on the right to food expressed his concern that UNDP was being overshadowed by the growing influence of the Bretton Woods institutions.
وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عن قلقه إزاء النفوذ المتنامي لمؤسسات بريتون وودز الذي ألقى بظلاله على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Results: 542, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic