GROWING CONCERNS in Arabic translation

['grəʊiŋ kən's3ːnz]
['grəʊiŋ kən's3ːnz]
مخاوف متزايدة
تزايد المخاوف
القلق المتزايد
مخاوف متنامية
شواغل متزايدة
قلق متزايد
المخاوف المتنامية
تنامي المخاوف
مخاوف متصاعدة
الشواغل المتزايدة
قلقا متزايدا
تزايد القلق
الشواغل المتنامية
تنامي القلق

Examples of using Growing concerns in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Climate change remains a priority issue for CARICOM and other small island developing State, particularly given the growing concerns as to its projected adverse effects on marine biodiversity and the marine environment, including rising seas levels, increasing acidity, loss of marine biodiversity and shifts in the distribution of marine species.
ويبقى تغيُّر المناخ مسألة ذات أولوية لدى الجماعة الكاريبية والدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى، ولا سيّما في ضوء الشواغل المتنامية بشأن آثارها السلبية المتوقَّعة على التنوُّع البيولوجي البحري والبيئة البحرية، بما يشمل مستويات سطوح البحار المرتفعة، والحموضة المتزايدة، وفقدان التنوع البيولوجي البحري والتحوُّلات في انتشار الكائنات البحرية
In tackling the problems of the region, CAMI had, over the past two years, organized subregional meetings to identify sectoral priorities on the basis of comparative advantages and mechanisms for penetrating the global trading arena with a view to assisting UNIDO in better aligning its services and programmes in order to address African countries ' growing concerns regarding trade and market access facilitation.
وفي إطار معالجة مشاكل المنطقة، نظم مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين خلال السنتين الماضيتين اجتماعات دون إقليمية لتحديد الأولويات القطاعية بالاستناد إلى الميزات النسبية والآليات اللازمة للوصول إلى الساحة التجارية العالمية وذلك بهدف مساعدة اليونيدو على تحسين مواءمة خدماتها وبرامجها من أجل معالجة الشواغل المتنامية للبلدان الأفريقية فيما يتعلق بالتجارة وتيسير الوصول إلى الأسواق
those were growing concerns.
ذلك يشكل مدعاة للقلق المتزايد
Furthermore, such agreements face growing concerns about their sustainable development dimension.
وعلاوة على ذلك، تواجه هذه الاتفاقات هواجس متزايدة فيما يتعلق ببُعدها المتصل بالتنمية المستدامة
The responses to the survey showed the growing concerns of missions to the issue of parking.
وقال إن الردود على الاستقصاء أظهرت تنامي شواغل البعثات بشأن مسألة وقوف السيارات
Consequently, there are growing concerns that the decline in mortality may not continue in the future.
وترتيباً على ذلك، توجد أوجه قلق متنامية من أن الانخفاض في الوفيات قد لا يستمر في المستقبل
Major US indices ended sharply lower on Monday on growing concerns over global growth.
أغلقت المؤشرات الأمريكية الرئيسية جلسة تداول أمس على انخفاضٍ حاد، وسط المخاوف بشأن تزايد مؤشرات تباطؤ النمو الاقتصادي العالمي
My delegation shares the growing concerns about the difficulties that disarmament and international security are facing today.
يشاطر وفدي القلق المتزايد إزاء الصعوبات التي يواجهها اليوم نزع السلاح والأمن الدولي
The importance of the first of these issues has been highlighted by growing concerns about global macroeconomic imbalances.
وبرزت أهمية أولى هذه المسائل في ضوء الشواغل المتزايدة حيال الاختلالات الاقتصادية الكلية العالمية
The summit comes amid growing concerns that trade friction between China and the US threatens global economic growth.
وتأتي القمة وسط مخاوف متزايدة من أن الاحتكاك التجاري بين الصين والولايات المتحدة يهدد النمو الاقتصادي العالمي
There were growing concerns about the volatility of exchange rates, plummeting share prices and unstable oil prices.
وهناك مخاوف متزايدة بسبب التقلبات في أسعار الصرف والانخفاض الحاد في أسعار الفائدة وعدم استقرار أسعار النفط
With growing concerns about climate change impacts,
ومع تزايد الهواجس المتعلقة بتأثيرات تغير المناخ، قال
Street violence and gratuitous, senseless and random violence were growing concerns that posed significant threats to society.
وأصبح العنف في الشوارع والعنف العشوائي الذي لا معنى ولا مسوغ له مصدر قلق متزايد يمثل تهديدا بالغا للمجتمع
Gold remains hovering near the 200-day moving average at $1250 supported by the growing concerns over global growth.
لا يزال الذهب يحوم بالقرب من المتوسط المتحرك لمائتين يوم عند 1,250 دولار مدعومًا بالمخاوف المتزايدة بشأن تباطؤ النمو العالمي
Alzheimer ' s disease and dementia are growing concerns for the international development and public health communities.
يشكل مرض الزهايمر والخرف مصدر قلق متزايد بالنسبة للتنمية الدولية والأوساط المهتمة بالصحة العامة
Relocation efforts have been initiated in all new sites to tackle the growing concerns regarding health and living conditions.
وبدأت جهود النقل إلى جميع المواقع الجديدة لمعالجة الشواغل الصحية المتزايدة وظروف المعيشة
There are growing concerns about health conditions of particularly vulnerable groups such as children, women and the elderly.
وثمة شواغل متزايدة إزاء الأوضاع الصحية لفئات شديدة الضعف، مثل الأطفال والنساء والمسنين(
The many questions arising from growing concerns about international migration have few clear answers and are posing unprecedented challenges.
والتساؤلات الكثيرة، التي ترجع إلى تزايد القلق إزاء هذه الهجرة الدولية، لا تجد إلا ردودا واضحة قليلة، وهي تفرض تحديات لا مثيل لها
The international community has expressed growing concerns about the impacts of by-catch and discards on the fishery resources and food security.
أعرب المجتمع الدولي عن القلق المتزايد إزاء الآثار المترتبة على المصيد العرضي والمصيد المرتجع على الموارد السمكية والأمن الغذائي(
(3) Cross-border security issues Cross-border issues, including transnational organized crime, terrorism and piracy, are growing concerns for the world.
تعد قضايا الأمن العابرة للحدود، وتشمل الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والإرهاب، والقرصنة، من الأمور المتعاظمة التي تشغل بال العالم
Results: 3982, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic