HAD MADE PROGRESS in Arabic translation

[hæd meid 'prəʊgres]
[hæd meid 'prəʊgres]
حققت تقدما
إحراز تقدم
حققوا تقدما
وأحرز تقدما
حقق تقدما
قد أحرز تقدما
حققت تقدماً
قد أحرز تقدماً
أحرزت تقدّماً

Examples of using Had made progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An investigation was nearing completion, and UNDP had made progress in terms of identification of what had happened and who in UNDP was responsible.
وقال إن التحقيق على وشك اﻻنتهاء وأن البرنامج حقق تقدما في التعرف على ما حدث، وتحديد الطرف المسؤول عنه في البرنامج اﻹنمائي
UNCTAD had made progress in increasing the participation of developing countries in new and dynamic sectors of world trade relating to the energy sector.
وأضاف قائلاً إن الأونكتاد قد أحرز تقدماً في زيادة مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية المتصلة بقطـاع الطاقـة
Additional information should be provided to support the claim made in the report that Lebanon had made progress in setting up national gender-based databases(paragraph 93).
وأردفت قائلة أنه ينبغي تقديم معلومات إضافية تدعم الادعاء الوارد في التقرير بأن لبنان قد أحرز تقدما في وضع قواعد بيانات وطنية على أساس نوع الجنس(الفقرة 93
Mr. Akram(Pakistan) said that the Group of Governmental Experts had made progress on the issue of cluster munitions.
السيد أكرم(باكستان) قال إن فريق الخبراء الحكوميين أحرز تقدما في قضية الذخائر العنقودية
The Syrian Arab Republic noted that Kuwait had made progress in all fields, particularly the development and protection of human rights for all.
وأشارت الجمهورية العربية السورية إلى أن دولة الكويت أحرزت تقدّماً في جميع الميادين، ولا سيما ميدان تنمية وحماية حقوق الإنسان للجميع
Myanmar had made progress in various areas.
وفده يرى أن ميانمار حققت تقدماً في مجالات شتى
Working Group III(Transport Law) had made progress on a number of difficult issues.
وقال إن الفريق العامل الثالث،(قانون النقل) حقق تقدما في عدد من المسائل الصعبة
Following the group ' s deliberations, its chair reported back to the Conference that the group had made progress and achieved further agreement.
وعقب المداولات التي أجراها الفريق، قدم رئيسه تقريراً إلى المؤتمر جاء به أن الفريق قد أحرز تقدماً وحقق المزيد من الاتفاق
Mr. Penjor(Bhutan) said that his country had made progress towards fulfilling the Brussels Programme of Action by effectively integrating the seven commitments into the national development strategy.
السيد بنجور(بوتان): قال إن بلده أحرز تقدماً نحو تحقيق برنامج عمل بروكسل من خلال الدمج الفعال للالتزامات السبعة ضمن استراتيجية التنمية الوطنية
While gender disparities were deep-seated, most countries had made progress towards achieving gender equality in primary education by 2015.
ولئن ظلت أوجه التفاوت بين الجنسين متجذرة بعمق، فإن غالبية البلدان تحرز تقدما صوب تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي بحلول عام 2015
Until this occurred, the will also allowed for the accumulated interest to be given yearly to someone who had made progress in heart disease.
وإلى أن يحدث ذلك، فإن الإرادة تسمح أيضًا أن تعطى الفائدة المتراكمة سنويًا للشخص الذي أحرز تقدمًا في أمراض القلب
UNHCR stated that the Congo had made progress in the implementation of policies that contribute to the strengthening of social services.
وأفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن الكونغو أحرز تقدماً في تنفيذ سياسات تساهم في تعزيز الخدمات الاجتماعية
While combating such practices required unrelenting vigilance, the Government had made progress.
ومع أن مكافحة هذه الممارسات تتطلب يقظة لا هوادة فيها، فإن الحكومة حققت تقدما في هذا المضمار
Implementing the mandate given it by the General Assembly and using the support that it had received, INSTRAW had made progress in terms of reform and renewal with a view to performing its role better.
وتنفيذاً للولاية التي منحتها الجمعية العامة للمعهد، وبفضل الدعم الذي تلقاه، أمكنه إحراز تقدم في عملية الإصلاح والتجديد، ليتمكن من القيام بدوره بصورة أفضل
Mr. Chan Ying Yin(Singapore) said that his country, after acceding to the Convention on the Rights of the Child in 1995, had made progress in terms of lower infant mortality rates and the high proportion of children immunized.
السيد شان يينغ يين(سنغافورة): قال إن بلده انضم إلى اتفاقية حقوق الطفل في عام 1995، وأحرز تقدما في مجال خفض الوفيات بين الرضّع، وتحصين الأطفال
The Organization had made progress in that regard.
وقد حققت المنظمة تقدما في هذا الصدد
The Commission had made progress towards those objectives.
وقد أحرزت اللجنة تقدما نحو تحقيق هذه الأهداف
His country had made progress in implementing some objectives.
وقد أحرز بلده تقدما في تنفيذ بعض اﻷهداف
It had made progress, but enormous challenges remained.
ورغم أنها حققت تقدما، فلا تزال هناك تحديات هائلة
The Territory had made progress on all high priority tasks.
وأحرزت المنطقة تقدما في جميع المهام ذات الأولوية العليا
Results: 28660, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic