HARMONIZATION EFFORTS in Arabic translation

[ˌhɑːmənai'zeiʃn 'efəts]
[ˌhɑːmənai'zeiʃn 'efəts]
جهود المواءمة
جهود مواءمة
جهود المناسقة
جهود الاتساق المبذولة

Examples of using Harmonization efforts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) Possible changes of special relevance for ongoing and/or future harmonization efforts in the United Nations system. Executive Board decision 2002/18 encompassed a number of technical and incremental changes to the previous programming arrangements.
(د) تعديلات ممكنة ذات جدوى خاصة بالنسبة لجهود التنسيق الجارية أو المقبلة ضمن منظومة الأمم المتحدة- تضمن مقرر المجلس التنفيذي 2002/18 عددا من التعديلات التقنية والتدريجية في ترتيبات البرمجة السابقة
Cooperation with regional partners, such as the MERCOSUR working group on firearms and ammunition, has supported the implementation of the Protocol and strengthened ongoing harmonization efforts in South America.
وأسفر التعاون مع الشركاء الإقليميين، مثل الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية والذخائر التابع للسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية، عن دعم تنفيذ البروتوكول وتعزيز جهود المواءمة الجارية في أمريكا الجنوبية
To increase harmonization efforts, UNDP, UNFPA and UNICEF have agreed to include one common result for each of the 16 budget functions,
ولزيادة جهود التنسيق اتفق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف)
She underlined the genuine challenges coherence poses to United Nations organizations, and reiterated the Fund ' s commitment to working with UNDG partners to strengthen harmonization efforts.
وأكدت على التحديات الحقيقية التي يمثلها تحقيق الاتساق بالنسبة لمنظمات الأمم المتحدة، وكررت التأكيد على التزام الصندوق بالعمل مع شركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تعزيز جهود المواءمة
The Commission expressed its appreciation for the activities undertaken and emphasized the importance of the training and technical assistance programme for the unification and harmonization efforts that were at the heart of the Commission ' s mandate.
وقد أعربت اللجنة عن تقديرها للأنشطة المضطلع بها، وأكدت أهمية برنامج التدريب والمساعدة التقنية لأجل توحيد وتنسيق الجهود التي تكمن في صميم الولاية المسندة إلى اللجنة
Further increasing the harmonization efforts, UNFPA, along with UNDP and UNICEF, has agreed to include one common result for each of the 16 budget functions in the presentation, with organization-specific indicators.
ولمزيد من تعزيز جهود التنسيق، اتفق صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف على إدراج نتيجة مشتركة واحدة لكل وظيفة من الوظائف الست عشرة الواردة بالميزانية عند عرضها، ومؤشرات خاصة بكل مؤسسة
the Committee expects that harmonization efforts will be extended to the formulation of detailed operating guidelines in areas such as depreciation methods and internal audit rules.
يجري توسيع نطاق جهود المواءمة لتشمل صياغة مبادئ توجيهية تنفيذية مفصلة في مجالات من قبيل طرق حساب الاستهلاك وقواعد المراجعة الداخلية للحسابات
for partner countries can be facilitated by the harmonization efforts at the international and regional levels.
التقدم بالنسبة للمانحين والبلدان الشريكة يمكن تيسيره بتنسيق الجهود على الصعيدين الدولي والإقليمي
Coherence in this regard would benefit from continued harmonization efforts concerning investment law in regional and intraregional settings, as well as the need to establish legal security and clarity, and to preserve the right to regulate.
وسيستفيد الاتساق في هذا المجال من استمرار جهود التنسيق المتعلقة بقانون الاستثمار في الإطارين الإقليمي والأقاليمي، بالإضافة إلى ضرورة تحقيق الأمن والوضوح القانونيين وصون الحق في التنظيم
UNDP is cognizant of the fact that, in the light of several years of policy implementation, there is a need to simplify its cost recovery policy approach in line with inter-organization harmonization efforts so as to increase the effectiveness of policy application.
ويدرك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن هناك حاجة، في ضوء تنفيذ السياسة الذي استغرق عدة أعوام، إلى تبسيط النهج الذي يتبعه في سياسة استرداد التكاليف تمشيا مع جهود المواءمة فيما بين المؤسسات كيما يتسنى زيادة فعالية تطبيق السياسة
While noting that there was room for improvement in harmonization efforts, they applauded the conclusion of the evaluation that the United Nations Development Group was aligned with national priorities
وفي حين أشارت الوفود إلى أن هناك مجالا لتحسين جهود التنسيق، فقد أشادت بنتيجة التقييم التي مفادها أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تواءمت
following several years of policy implementation, there is a need to simplify its cost recovery policy in line with inter-organization harmonization efforts so as to increase the effectiveness of policy application.
هناك حاجة إلى تبسيط السياسة التي يتبعها فيما يتعلق استرداد التكاليف تمشيا مع جهود المواءمة فيما بين المنظمات، كيما يتسنى زيادة فعالية تطبيق السياسة
Another delegation welcomed the contribution of UNICEF to the working group of the Chief Executives Board for Coordination and said that harmonization efforts among the agencies should also include a focus on aid effectiveness.
ورحب وفد آخر بمساهمة اليونيسيف في الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وذكر أن جهود المواءمة فيما بين الوكالات ينبغي أن تشمل أيضا محور تركيز يتناول فعالية المعونة
Having such a compliance measure would facilitate the identification of which areas future harmonization efforts should be focused.
الدولية ويتيح مقياس الامتثال هذا تيسير تحديد المجالات التي يتعين أن تنصب عليها جهود المواءمة في المستقبل
CCSQ/OPS(OPS) noted that in paragraph 10 of its resolution 46/219 the General Assembly had stressed that harmonization efforts should be pursued in the framework of enhanced accountability.
وأشارت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية اﻷنشطة التنفيذية إلى أن الجمعية العامة شددت في الفقرة ١٠ من قرارها ٤٦/٢١٩ على وجوب متابعة جهود المواءمة في إطار تعزيز المساءلة
In its role as secretariat IAPSO supports the activities of the IAPWG, including harmonization efforts relating to procurement and research and development into best practices in procurement.
ويقوم المكتب في إطار دور الأمانة الذي يضطلع به بدعم الأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل، بما في ذلك جهود المواءمة المتصلة بالمشتريات والبحث والتطوير في مجال أفضل ممارسات الشراء
This in its turn would facilitate further United Nations system harmonization efforts and ongoing discussions on a pilot programme aimed to consolidate small UNDP and UNICEF country offices to facilitate joint operations.
وهذا سييسر بدوره زيادة مواءمة جهود منظومة الأمم المتحدة والمناقشات الجارية بشأن برنامج تجريبي يهدف إلى توحيد المكاتب القطرية الصغيرة للبرنامج الإنمائي واليونيسيف لتيسير الاضطلاع بعمليات مشتركة
Whether harmonization efforts are focused on domestic international cooperation laws,
وسواء ركَّزت جهود المناسَقة على قوانين التعاون الدولي الداخلية
In Myanmar, harmonization efforts involved UNDP, UNFPA, WFP, the United Nations International Drug Control Programme(UNDCP), the World Health Organization(WHO), and the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO).
أما في ميانمار، فيشترك في جهود التنسيق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأغذية العالمي، وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
The Paris Declaration on Aid Effectiveness acknowledged that harmonization efforts are needed on cross-cutting issues, such as gender equality and other thematic issues including those financed by dedicated funds.
فإعلان باريس بشأن فعالية المعونة سلّم بالحاجة إلى مواءمة الجهود المبذولة بشأن مسائل شاملة كالمساواة بين الجنسين ومسائل مواضيعية أخرى تتضمن تلك المسائل التي تمولها صناديق مخصصة(
Results: 91, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic