HAS OCCUPIED in Arabic translation

[hæz 'ɒkjʊpaid]
[hæz 'ɒkjʊpaid]
شغلت
busy
held
occupied
filled
served
operated
took
ran
i turned
worked
واحتلت
and
occupied
took
captured
came
ranked
was conquered
took the top spot
topped

Examples of using Has occupied in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Over the ages, Gold has occupied a predominant place in human life.
على مر العصور، احتلت الذهب مكانا مهيمنا في حياة الإنسان
Grigory Alekseevich Rapota has occupied this post since October 2001.
ويشغل غريغوري أليكسيفيتش رابوتا هذا المنصب منذ تشرين الأول/أكتوبر 2001
In recent years, Epson XP600 print head has occupied a place in the market.
فى السنوات الاخيرة، رأس الطباعة إبسون xp600 احتلت مكان في السوق
Demands that UNITA withdraw immediately from territories which it has occupied through military action;
يطالب يونيتا باﻻنسحاب الفوري من اﻷراضي التي احتلتها عن طريق أعمال عسكرية
He has occupied many posts, including those of President of the Conference and Special Coordinator.
وقد شغل مناصب عديدة منها منصب رئاسة المؤتمر ومنصب المنسق الخاص
The truth is that Israel has occupied our Arab territories for more than 32 years.
لكن الحقيقة الماثلة أمامنا هــي هــذا الاحتـــلال الإسرائيلي الماثل على أرضنا العربية منذ ما يزيد عن اثنين وثلاثين عاما
Israel must cease and reverse all illegal actions in the Palestinian Territory it has occupied since 1967.
ويجب أن توقف إسرائيل جميع الأعمال غير القانونية في الأرض الفلسطينية التي احتلتها منذ 1967 وأن تعمل على إلغائها
Besides, safety vests & reflective fabrics has occupied a high market share in middle east and southeast Asia.
الى جانب ذلك، سترات واقية وأمبير. أقمشة عاكسة احتلت حصة سوقية عالية في الشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا
This practice has also affected Lebanon, since Israel has occupied a significant portion of its territory.
وهي ممارسات امتد تأثيرها إلى لبنان، بحكم احتلال إسرائيل لجزء كبير من أرضه
There is no rationale for Eritrea to withdraw only partially from territories that it has occupied by force.
فليس هناك أساس منطقي ﻻنسحاب إريتريا جزئيا من اﻷراضي التي احتلتها بالقوة
He heads for the dominant position he has occupied in previous years- right in the middle.
توجه للمنطقة المهيمنة التي كان يشغلها خلال العام السابق في المنتصف تماما
Currently, in the marking and printing industry, laser marking has occupied more than 90% of the market.
حاليا، في صناعة الوسم والطباعة، احتلت علامات الليزر أكثر من 90٪ من السوق
The brand has 330 stores across the UK. Evans has occupied a unique position in the UK market.
وقد إحتلت مكانة فريدة في المملكة المتحدة بتوافر 330 متجراً في أنحاء المملكة
Israel is undertaking a colonial occupation and unlawful annexation of the Palestinian territories that it has occupied since 1967.
لقد قامت إسرائيل باحتلال استعماري وضم غير مشروعين للأراضي الفلسطينية التي تحتلها منذ عام 1967
The commercial and financial embargo against Cuba is an issue that has occupied us for nearly 50 years.
الحصار التجاري والمالي المفروض على كوبا مسألة ظلت تشغل بالنا منذ ما يقرب من 50 سنة
Nicaragua has occupied a very special position in Spain ' s activities abroad over the last few years.
وتشغل نيكاراغوا مركزا خاصا جدا في اﻷنشطة التي اضطلعت بها أسبانيا في الخارج في السنوات القليلة الماضية
To recap briefly, since its independence, India has occupied a number of territories by the use of force.
وعلى سبيل اﻻستعادة الموجزة، فمنذ استقﻻل الهند، احتلت الهند عددا من اﻷقاليم باستخدام القوة
Dismantling settlements and towns it has occupied and working to transform the Ethiopian identity of the territories subject to redeployment.
تفكيك المستوطنات والمدن التي احتلتها والعمل على تحويل الهوية اﻹثيوبية لﻷراضي الخاضعة ﻹعادة اﻻنتشار
News from Albania has occupied the world media for the last six years, but sadly it is mostly bad news.
أخبار من ألبانيا احتلت وسائل الإعلام العالمية على مدار السنوات الست الماضية، ولكن للأسف أنها في معظمها أخبار سيئة
Brunei Darussalam has called for Israel's total and unconditional withdrawal from the territories it has occupied since the 1967 war.
دعت بروني دار السﻻم إسرائيل الى اﻻنسحاب انسحابا كامﻻ وغير مشروط من اﻷراضي التي احتلتها منذ حرب عام ٩٦٧١
Results: 13810, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic