Examples of using Has rendered in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
The Trial Chambers have continued to operate at full capacity, running six trials simultaneously, and the Tribunal has rendered judgements in a record number of trials and appeal proceedings.
Similarly, Rwanda has rendered tremendous support to witnesses travelling in and out of the country.
Australia further requests the Court stay the proceedings until the Arbitral Tribunal has rendered its judgment in the Arbitration under the Timor Sea Treaty.".
In this connection, Brazil has rendered humanitarian assistance to Haiti, Thailand, and Sri Lanka by providing 142 tons of food.
This split of the protagonists has rendered more difficult the implementation of the Agreement and control of the situation on the ground.
This has rendered disarmament a more urgent
Austria cooperates with all international and regional human rights monitoring mechanisms and has rendered a general invitation to all special procedures.
I can confidently say Mr. Von Bohm has rendered outstanding service to the future of this city.
Look, the alcohol has rendered me a simpleton.
This has rendered a rather simplistic approach to relief and development.
Since the arrival of Dennis Kim has rendered my research pointless.
In addition, rampant hyperinflation has rendered pensions and savings almost worthless.
Continued reliance on strategic weapons for security has rendered those weapons redundant.
Moreover, mine contamination has rendered huge expanses of agricultural land unproductive and uninhabitable.
This has rendered them vulnerable to declining trends in ODA flows in the 1990s.
the continuance of so long space has rendered the marriage honest.
Well, the regent has rendered his judgment. We will hear the next complaint!
The prevailing spirit of trying to solve problems in a constructive manner has rendered my task easier.
It has rendered the Department more cohesive organizationally,