HIS PROGRAMME in Arabic translation

[hiz 'prəʊgræm]
[hiz 'prəʊgræm]
برنامجه
ه البرنامجية
برنامج ه
ببرنامجه

Examples of using His programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It claimed that the entire matter had been controlled by Lieutenant-General Hussein Kamel alone, and that, in executing his programme of concealment, he had initially made use of the MIC internal security department,
وزعم أن المسألة برمتها كانت تخضع لسيطرة اللواء حسين كامل وحده، وأنه، في تنفيذه لبرنامجه الخاص في إخفاء الوثائق، استخدم في بادئ اﻷمر إدارة اﻷمن الداخلي في هيئة التصنيع الحربي،
HE Al Hashimy noted that one of the most significant findings in this year's Survey was the level of support for His Highness Prince Mohammed bin Salman among Arab Youth(63 percent of those surveyed) and particularly in Saudi Arabia(91 per cent), and his programme of economic and social development.
وأشارت معاليها إلى أن إحدى أهم نتائج استطلاع هذا العام تتمثل في مستوى الدعم الذي يحظى به ولي العهد السعودي الأمير محمد بن سلمان بين الشباب العرب(63% ممن شملهم الاستطلاع)، وخاصة في المملكة العربية السعودية(91%) وبرنامجه الرامي إلى دفع عجلة التقدم الاقتصادي والاجتماعي
In his note on the review of the International Civil Service Commission(A/53/688), submitted to the fifty-third session of the General Assembly, the Secretary-General recalled that in his programme of reform he had recommended that the General Assembly initiate a review of the International Civil Service Commission, including its mandate, membership and functioning, in order to increase its effectiveness in meeting the challenges facing the United Nations system of organizations.
أشار اﻷمين العام في مذكرته بشأن استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية(A/53/688)، إلى أنه أوصى في برنامجه لﻹصﻻح بأن تبدأ الجمعية العامة استعراضا للجنة الخدمة المدنية الدولية، بما في ذلك وﻻيتها وعضويتها وأداؤها لعملها بهدف زيادة فعاليتها في مواجهة التحديات التي تواجه منظومة اﻷمم المتحدة
financial implications when the Third Committee had considered the statement by the President of the Council(PRST/9/2) in October 2008 had a direct impact, but rather a matter of inability to recruit freelance translators at short notice as each of them draws up her or his programme for the whole year at the beginning of each year.
في تشرين الأول/أكتوبر أحدث تأثيرا مباشرا، بل هي مسألة عدم القدرة على استقدام مترجمين مستقلين في مهلة قصيرة، لأن كلا منهم يعدّ برنامجه للسنة بأكملها في بداية كل سنة
His programmes of action have strengthened our voice.
وبرامج عمله قد قوّت صوتنا
the UNHCR 2004 process will result in ensuring fuller and more predictable funding of his programmes.
تتمخض عملية المفوضية لعام 2004 عن تمويل أكبر ويمكن التنبؤ به بصورة أكبر لبرامجه
The High Commissioner shall submit his proposed programmes for consideration by the Committee. He shall also submit an annual financial report on the expenditure incurred under his programmes, and such other reports as the Committee may require from time to time.
يقدم المفوض السامي برامجه المقترحة كي تنظر فيها اللجنة، ويقدم أيضاً تقريراً مالياً سنوياً عن النفقات المتكبدة في إطار برامجه، وما قد تحتاج إليه اللجنة من وقت إلى آخر من تقارير أخرى
Education was the linchpin of his programme of reform.
وكانت التربية أيضا مفتاح برنامجه اﻻصﻻحي
In paragraph 241 of his programme for reform(A/51/950), the Secretary-General recommended.
أوصى اﻷمين العام في الفقرة ٢٤١ من تقريره" برنامج لﻹصﻻح" A/51/950، بما يلي
(13) In his programme statement, the Head of Government stressed the need.
وأكد رئيس الحكومة، في خطابه الذي هو أساس برنامج عمله، على ضرورة القيام بما يلي
The proposed structure reflects resources required for the Joint Chief Mediator to carry out his programme of work.
ويعكس الهيكل المقترح الموارد اللازمة لكبير الوسطاء المشترك لتنفيذ برنامج عمله
The candidate for Prime Minister gives a proposal for the Government members and presents his programme to the Parliament.
ويقدم المرشح لرئاسة الوزراء اقتراحاً بتشكيل أعضاء الحكومة كما يعرض برنامجه على البرلمان
The sixth presenter said that South-South cooperation had been what he termed" hard-wired" into his programme from the outset.
وقال المتكلم السادس إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب" متجذر"، على حد قوله، في برنامجه منذ البداية
The Secretary-General might well wish to take these comments into account when he implements the measures contained in his programme.
وقد يرى اﻷمين العام أن يأخذ هذه التعليقات في اﻻعتبار عندما ينفذ التدابير الواردة في برنامجه
We are confident that the Secretary-General will successfully implement that part of his programme which falls within his own responsibility.
ونحن على ثقة من أن اﻷمين العام سينفذ بنجاح الجزء الذي يندرج ضمن مسؤولياته من برنامجه
The delegation of Mali fully appreciates his programme of reforms designed to adapt our Organization to the changing realities of the world.
إن وفد مالي يقدر كل التقدير برنامجه اﻹصﻻحي، الذي يرمي إلى جعل منظمتنا متمشية مع حقائق العالم المتغيرة
Since its establishment five years earlier, the Office had become an effective tool at the service of the Secretary-General and his programme managers.
وأصبح المكتب منذ إنشائه، قبل خمس سنوات، أداة فعالة بأيدي الأمين العام ومديري البرامج التابعين له
The Secretary-General has included the rationalization of the terms and conditions of employment of staff in his programme of reform of human resources management.
وقد أدرج الأمين العام ترشيد شروط وظروف خدمة الموظفين في برنامجه لإصلاح إدارة الموارد البشرية
Thus, in his programme for reform(A/51/950), the Secretary-General had made several proposals to increase resources for the United Nations development activities.
وبناء على ذلك، قدم اﻷمين العام في برنامجه لﻹصﻻح A/51/950 عدة مقترحات لزيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة
The Secretary-General has set out a clear vision and strategy for the Organization in his programme for its reform(A/51/950 and Corr.1 and Add.1-7).
حدد اﻷمين العام رؤية واستراتيجية واضحتين للمنظمة في برنامجه ﻹصﻻحها A/51/950 و Corr.1 و Add.1-7
Results: 9552, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic