HOSTILE TERRITORY in Arabic translation

['hɒstail 'teritri]
['hɒstail 'teritri]
أرض معادية
منطقة معادية
أرض الأعداء
منطقة عدائية
الأرض العدائية
أراض معادية
أراضي معادية
أرضاً معادية

Examples of using Hostile territory in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result of the new borders drawn by the victorious nations, large populations suddenly found themselves in hostile territory.
ونتيجة للحدود الجديدة التي رسمتها الدول المنتصرة، وجد عدد كبير من السكان انفسهم فجأة وقد اصبحوا في اراضي معادية
We must also recognize the continual closure of Gaza borders, which Israel deems a hostile territory, while it applies additional sanctions.
علينا أيضا أن نسجل الإغلاق المستمر لحدود غزة التي تصنّفها إسرائيل أرضا معادية، في الوقت الذي تطبق فيه عليها عقوبات إضافية
Corporal Corbett traversed into hostile territory under heavy fire to drag a wounded soldier to safety.
لقد دخلت العريف(كوبريت) إلى… الأراضي المُعادية تحت إطلاقِ نارٍ كثيف لِيسحب جُنديّاً مجروحاً إلى منطقة الأمان
And you entered hostile territory on a decommissioned helicopter that by most estimates would be considered unmaneuverable,
واخترقت الاراضي المعاديه بواسطه طائره هليكوبتر منتهيه الصلاحيه التى من الممكن ان تعتبرها الامم المتحده
Many of them were deported through hostile territory across the common border in an inhuman manner, while more than 3,000 Ethiopians were deported from Assab and 180 from other parts of Eritrea.
وقد تم ترحيل الكثيـــر منهم عن طريق أراضي معادية عبر الحدود المشتركة بطريقة ﻻ إنسانية، في حين تم ترحيل ما يزيد على ٠٠٠ ٣ إثيوبي من عصب و ١٨٠ إثيوبيا من أجزاء أخرى من إريتريا
June- Eritrean security forces evicted over 3,000 Ethiopian civilians and detained about 600 others, confiscating their property, including personal belongings and inflicting inhuman suffering. Many of them were deported through hostile territory across the common border in an inhuman manner.
حزيران/يونيه- طردت قوات اﻷمن اﻹريترية ما يزيد على ٠٠٠ ٣ من المدنيين اﻻثيوبيين واحتجزت زهاء ٠٠٦ آخرين وصادرت ممتلكاتهم، بما فيها أمتعتهم الشخصية وقامت بإيذائهم بطريقة غير إنسانية وأبعدت كثيرا منهم عبر أراض معادية على امتداد الحدود المشتركة، على نحو ﻻ إنساني
June- The Eritrean Security forces evicted over 3,000 Ethiopian civilians and detained about 600 others, confiscating their property, including personal belongings and inflicting inhuman sufferings. Many of them were deported through a hostile territory across the common border in an inhuman manner.
حزيران/يونيه- طردت قوات اﻷمن اﻹريترية ما يزيد على ٠٠٠ ٣ من المدنيين اﻻثيوبيين واحتجزت زهاء ٠٠٦ آخرين وصادرت ممتلكاتهم، بما فيها أمتعتهم الشخصية وقامت بإيذائهم بطريقة غير إنسانية وأبعدت كثيرا منهم عبر أراضي معادية على امتداد الحدود المشتركة، على نحو ﻻإنساني
The situation was exacerbated by the decision of the Government of Israel in September 2007 to declare the Gaza Strip" hostile territory" and to apply additional sanctions, including reducing the supply of such vital services as fuel and electricity and completely obstructing access to food, medicine and other humanitarian supplies.
وقد تفاقمت الحالة من جراء قرار حكومة إسرائيل في أيلول/سبتمبر 2007 بإعلان قطاع غزة" أرضا معادية" وتطبيق جزاءات إضافية، بما فيها تخفيض توريد الخدمات الحيوية كالوقود والكهرباء وإعاقة إمكانية الحصول على الأغذية والأدوية والإمدادات الإنسانية الأخرى بشكل كامل
second battle of Tarain.[9] He did not pursue the Ghurid army either not wanting to invade hostile territory or misjudging Mu'izz ad-Din's ambition.[14].
لم يلاحق جيش الغوريين إما لأنه لا يريد غزو الأراضي المعادية أو لأنه إساء تقدير طموح معز الدين الغوري[14
This is hostile territory.
هذه أرض معادية
Operated in a hostile territory?
عملتى في كيانً معاد؟?
I thought this wasn't hostile territory.
ظننتُ أنّها ليست منطقة عدائيّة
Crossing 100 miles of hostile territory?
عبور مئة ميل من المناطق المنتمية للموتى؟?
And we must assume that this is now hostile territory.
ويجب علينا أن نفترض أن هذه أراض معادية
The situation has worsened since the declaration of Gaza as a hostile territory.
وقد زاد الوضع سوءاً منذ إعلان قطاع غزة" إقليماً معادياً
Israel remains the occupying Power in Gaza despite its claim that Gaza is a" hostile territory".
فإسرائيل تظل سلطة الاحتلال في غزة بالرغـم مـن ادعائها أن غـزة" إقليم معـادٍ
Be aware, you're entering hostile territory controlled by the Chechen guerrilla army.
كُن حذراً فأنت تدخل منطقة ارهابية تحت سيطرة عصابات الجيش الشيشاني
The wedding itself was held in a military chopper… just before a night drop into hostile territory.
الزفاف نفسه عقد في مروحية عسكرية قبل ليلة من إسقاطنا في دولة معادية
Your government spends billions of dollars on your satellites… all to avoid putting human intelligence inside hostile territory.
حكومتك تصرف بلايين الدولارات على الاقمار الصناعيه… لكى تتجنب وضع رجال اذكياء داخل منطقه معاديه
On 19 September it went further and declared that Gaza was" hostile territory" and proceeded to tighten its siege of the territory..
وفي 19 أيلول/سبتمبر، ذهبت أبعد من ذلك وأعلنت أن غزة" أرض معادية"، وشرعت في تشديد حصارها على الإقليم
Results: 287, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic