HUMAN DEVELOPMENT INDICATORS in Arabic translation

['hjuːmən di'veləpmənt 'indikeitəz]
['hjuːmən di'veləpmənt 'indikeitəz]
مؤشرات التنمية البشرية
لمؤشرات التنمية البشرية
بمؤشرات التنمية البشرية
مؤشر التنمية البشرية
مؤشرات التنمية ال إنسانية

Examples of using Human development indicators in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Private capital flows did not respond to the urgent need to develop infrastructure and improve human development indicators in developing countries requiring significant amounts of resources; they should therefore be directed towards addressing the development priorities of developing countries while avoiding volatility and its destabilizing consequences.
واسترسل قائﻻ إن تدفقات رأس المال الخاص ﻻ تستجيب للحاجة الماسة إلى تطوير الهياكل اﻷساسية وتحسين مؤشرات التنمية البشرية في البلدان النامية، التي تتطلب قدرا كبيرا من الموارد؛ لذلك ينبغي توجيهها نحو معالجة أولويات التنمية في البلدان النامية مع تجنب تقلبها وما يترتب على ذلك من آثار مزعزعة لﻻستقرار
Some of the initiatives taken are: evaluation of existing sources for generating fresh data on human development indicators across occupations and socio-economic groupings; policy research training on access to, and pricing of, health and education services; social protection for vulnerable groups; and exploration of development alternatives.
وفيما يلي بعض المبادرات التي تم اتخاذها: تقييم المصادر الموجودة لتوليد البيانات الحديثة المتعلقة بمؤشرات التنمية البشرية عبر المهن والتجمعات اﻻجتماعية- اﻻقتصادية؛ والتدريب المتعلق ببحوث السياسة العامة بخصوص توافر وتسعير الخدمات الصحية والتعليمية؛ والحماية اﻻجتماعية للفئات الضعيفة؛ واستكشاف البدائل اﻹنمائية
The economic growth and human development indicators published in the Liberia Economic Review for 2005 by UNDP(Liberia) revealed an increase in the total value of the country ' s GDP of
وتبين مؤشرات التنمية البشرية والنمو الاقتصادي المنشورة في" استعراض الحالة الاقتصادية في ليبريا" لعام 2005 الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي(ليبريا)
The sustained efforts of successive Governments had enabled the country to attain high levels in key human development indicators and to achieve many of the MDGs, retaining its resilience despite the 2004 tsunami and the conflict in the north and east, which was a drain on productive resources.
كما إن الجهود المتواصلة التي بذلتها الحكومات المتتالية مكّنت البلد من الوصول إلى مستويات عالية في مؤشرات التنمية البشرية الرئيسية وتحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، محافظا على مرونته رغم تسونامي عام 2004 والصراع الدائر في الشمال والشرق والذي يستنـزف الموارد الإنتاجية
It notes that agricultural development can play a special role in combating poverty; improving the continent ' s human development indicators, in particular those relating to children and women; increasing rural incomes; and advancing the goal of full employment and decent work for all in Africa.
ويشير إلى أن التنمية الزراعية يمكن أن تؤدي دورا خاصا في مكافحة الفقر؛ وإلى تحسين مؤشرات التنمية البشرية في القارة، ولا سيما تلك المتعلقة بالأطفال وبالمرأة؛ وإلى زيادة الدخول المادية في المناطق الريفية؛ والنهوض بهدف العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع في أفريقيا
UNCTAD should also consider, within its competence, the need to improve the coherence, governance and cohesion of the international monetary, financial and trade systems, in order to achieve- among other things- greater and real participation of developing countries, by suggesting reforms that are necessary to achieve inclusive and sustainable development and improved human development indicators in all countries.
وينبغي أيضاً للأونكتاد أن ينظر، في حدود اختصاصه، في ضرورة تحسين اتساق الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية وحوكمتها وتماسكها من أجل تحقيق، جملة أهداف لأمور منها زيادة مشاركة البلدان النامية وإشراكها الفعلي عن طريق اقتراح ما يلزم من إصلاحات لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة وتحسين مؤشرات التنمية البشرية في جميع البلدان
Today, at the midpoint of the 2015 calendar, despite appreciable gains in some areas, the prospects for attainment of the MDGs remain uncertain, with many countries falling behind on several of the goals, human development indicators falling in key areas and the already deep gap in inequalities and inequities widening.
واليوم في منتصف الفترة الممتدة حتى عام 2015، بالرغم من المكاسب القيّمة المحققة في بعض المجالات، فإن آفاق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا تزال غير مؤكدة، بسبب تخلف بلدان كثيرة عن تحقيق العديد من الأهداف وهبوط مؤشرات التنمية البشرية في المجالات الرئيسية واتساع الفجوة العميقة القائمة بالفعل في التفاوت والإجحاف
especially among the most vulnerable groups of society, while human development indicators continued to perform poorly.
بين معظم الفئات الضعيفة في المجتمع، بينما استمر سوء أداء مؤشرات التنمية البشرية
The impact of development-oriented drug control interventions should not be measured solely by illicit crop estimates, but rather in combination with human development indicators and other specific indicators designed to be compared against baseline data of targeted villages and/or populations.
لا ينبغي أن يقاس الأثر المترتب على التدخلات ذات التوجه الإنمائي في مجال مكافحة المخدرات بحسب تقديرات المحاصيل غير المشروعة فحسب، بل مجمّعة مع مؤشرات التنمية البشرية ومؤشرات محددة أخرى مصممة بحيث تجرى مقارنتها مع بيانات أساسية متعلقة بالقرى و/أو مجموعات السكان المستهدفة
Indicators of success will include the publication of 20 high-quality national human development reports, the establishment of systems and networks that regularly collect human development indicators and provide the basis for monitoring human development, and the setting up of human development networks spanning civil society and Government.
وتشمل مؤشرات النجاح نشر ٢٠ تقريرا وطنيا عالي النوعية عن التنمية البشرية، وإنشاء نظم وشبكات تجمع بانتظام مؤشرات التنمية البشرية وتوفر اﻷساس الﻻزم لرصد التنمية البشرية وإقامة شبكات للتنمية البشرية تشمل المجتمعات المدنية والحكومات
He said that further work might be done on the individual and collective aspects of the right and also suggested that indigenous-focused human development indicators might be elaborated. Further analysis was needed of the ways in which indigenous peoples were consulted in relation to national development projects that affected them.
فيمكن القيام بمزيد من العمل في مجال الجوانب الفردية والجماعية لهذا الحق، ويمكن وضع مؤشرات للتنمية البشرية التي تخص الشعوب لأصلية، ويمكن القيام بمزيد من التحليل للطرق الممكنة لاستطلاع رأي الشعوب الأصلية في مشاريع التنمية الوطنية التي تؤثر عليها
The impact has been worsened by the decrease in official development assistance to small island developing States, some of which- in apparent contradiction to their particular structural constraints- are showing relatively acceptable human development indicators and higher gross national product per head indicators than those found at the bottom of the world scale.
وزاد هذا اﻷثر سوءا انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وبعضها- في تناقض ظاهر مع قيودها الهيكلية الخاصة- يحقق مؤشرات للتنمية البشرية مقبولة نسبيا، بل ومؤشرات في الناتج القومي اﻹجمالي للفرد أعلى من الموجودة في ذيل الجدول العالمي
Nevertheless, according to the HDI, in the case of Afro-descendents in Brazil, when human development indicators are disaggregated on the basis of sex and race, the impact of gender and race discrimination becomes evident, causing HDI related to the black population in Brazil to drop to the 108th position, according to a survey carried out by the Federation of Associations of Social Welfare and Education Agencies(FASE) in June 2000.
ومع ذلك، فإنه وفقاً لمؤشر التنمية البشرية، في حالة البرازيليين المتحدرين من أصل أفريقي، عندما توزع مؤشرات التنمية البشرية على أساس نوع الجنس والعرق فإن تأثير التمييز على أساس نوع الجنس والعرق يصبح واضحاً، مؤدياً إلى هبوط مؤشر التنمية البشرية المتعلق بالسكان السود في البرازيل إلى المرتبة الثامنة بعد المائة، وفقاً لدراسة استقصائية أجراها اتحاد رابطات وكالات الرعاية الاجتماعية والتعليم في حزيران/ يونيه 2000
The representative of Brazil, speaking on behalf of the Group of 77 and China, drew attention to the severity of the development problems facing the African continent, as reflected in the appalling statistics on human development indicators such as life expectancy, infant mortality and school enrolment, and low economic growth due to high commodity dependence, low rates of investment and limited economic diversification.
وتكلم ممثل البرازيل بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين فوجه الانتباه إلى شدة المشاكل الإنمائية التي تواجه القارة الأفريقية، والتي تظهرها الإحصاءات التي تتجاوز الحدود بشأن مؤشرات التنمية البشرية مثل العمر المتوقع، ومعدل وفيات الرضع، والالتحاق بالمدارس، وتدني النمو الاقتصادي بسبب شدة الاعتماد على السلع الأساسية، وتدني معدلات الاستثمار ومحدودية التنويع الاقتصادي
As a result, the overall approach to sustainable human development reflected in the programme is the one endorsed by UNDP and the Government; in other words, sustainable development is viewed as a tool and an ongoing strategy that the country will internalize and that will be used in formulating, planning and managing development plans and programmes, and in periodically verifying that the latter are helping to improve sustainable human development indicators.
ونتيجة لذلك، يحترم البرنامج عموما هذا المفهوم على نحو ما تحدد في المواقف المشتركة والمواقف المتخذة داخل الحكومة؛ أي بوصفه أداة واستراتيجية دائمة سيتبناها البلد وستستخدم لوضع وتخطيط وإدارة خطط وبرامج التنمية، وللتحقق دوريا من أنها تسهم في التحسين التدريجي لمؤشرات التنمية البشرية المستدامة
It will also help to increase investment and income growth rates and improve the human development indicators in various fields.
يساعد على الارتفاع بمعدلات الاستثمار وزيادة معدلات نمو الدخل والارتقاء بمؤشرات التنمية البشرية في مختلف المجالات
Agricultural growth has been found to be four times more effective in reducing poverty than growth in other sectors. Consequently, the implementation and scaling-up of initiatives to support improved agricultural productivity-- particularly among smallholder farmers, enhanced food security, more efficient food distribution, and better nutrition across Africa, will be critical to speeding growth, increasing incomes and improving the continent ' s human development indicators.
وقد تبين أن فعالية النمو الزراعي في الحد من الفقر تزيد بمقدار أربع مرات قياسا على النمو في القطاعات الأخرى وبالتالي فإن تنفيذ ورفع مستوى المبادرات الرامية إلى دعم الإنتاجية الزراعية المحسنة، لا سيما بين صغار المزارعين؛ وتحسين الأمن الغذائي، وتوزيع الغذاء على نحو أكثر فعالية؛ وتوفير تغذية أفضل عبر أنحاء أفريقيا عناصر حاسمة في تسريع النمو، وزيادة الدخل وتحسين مؤشرات التنمية البشرية في القارة
Human development indicators.
مؤشرات التنمية البشرية
O YES, human development indicators.
نعم، تُستخدم مؤشرات التنمية البشرية
Human development indicators in Yemen, 2011;
مؤشرات التنمية البشرية في اليمن 2011
Results: 1161, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic