IMPLEMENTATION IS MONITORED in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn iz 'mɒnitəd]

Examples of using Implementation is monitored in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
integration of former belligerent forces, which will assist in the stabilization of the security conditions in the country, while ensuring full compliance with the arms embargo, adherence by all parties to the Ouagadougou political Agreement and that its implementation is monitored.
القوات المتحاربة السابقة، مما يساعد في تحقيق الاستقرار للحالة الأمنية في البلد، مع ضمان الامتثال التام في الوقت نفسه لحظر توريد الأسلحة والتزام جميع الأطراف باتفاق واغادوغو السياسي ورصد تنفيذه
Implementation is monitored through mechanisms such as ministries and the National Council for Women. For the first time in Egypt the monitoring process is conducted through information collected in the field in the governorates and not merely by means of reports. The final result of the monitoring and evaluation process is forwarded to the Prime Minister.
يتم متابعة التنفيذ بواسطة آليات مثل الوزارات والمجلس القومي للمرأة ولأول مرة في مصر يتم تطوير عملية المتابعة من خلال جمع المعلومات من أرض الواقع المحلي للمحافظات وليس عن طريق التقارير فقط ويتم رفع النتائج النهائية للمتابعة والتقييم إلى رئيس الحكومة
In light of its general recommendation No. 32(2009) on the meaning and scope of special measures in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Committee also recommends that the State party engage in a datagathering exercise to ensure that special measures are designed and implemented on the basis of need, and that their implementation is monitored and their effectiveness is regularly assessed.
وفي ضوء التوصية العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، توصي اللجنة أيضا بأن تبدأ الدولة الطرف في عملية لجمع البيانات من أجل كفالة وضع وتنفيذ التدابير الخاصة استنادا إلى الاحتياجات ورصد تنفيذها والتقييم المنتظم لمدى فعاليتها
In light of its general recommendation No. 32(2009) on the meaning and scope of special measures in the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee also recommends that the State party engage in a datagathering exercise to ensure that special measures are designed and implemented on the basis of need, and that their implementation is monitored and their effectiveness is regularly assessed.
وفي ضوء التوصية العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، توصي اللجنة أيضا بأن تبدأ الدولة الطرف في عملية لجمع البيانات من أجل كفالة وضع وتنفيذ التدابير الخاصة استنادا إلى الاحتياجات ورصد تنفيذها والتقييم المنتظم لمدى فعاليتها
In light of its general recommendation No. 32(2009) on the meaning and scope of special measures in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Committee recommends that the State party engage in a data-gathering exercise to ensure that special measures in favour of Roma in the fields of education, housing, health and employment are designed and implemented on the basis of need, and that their implementation is monitored and their effectiveness is regularly assessed.
وتوصي اللجنة، في ضوء توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، بأن تشرع الدولة الطرف في عملية لجمع البيانات من أجل كفالة تصميم وتنفيذ تدابير خاصة لصالح الروما في ميادين التعليم والسكن والصحة والعمل، بناء على الاحتياجات، وكفالة رصد تنفيذ تلك التدابير وتقييم فعاليتها بانتظام
In light of its general recommendation No. 32(2009) on the meaning and scope of special measures in the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee recommends that the State party engage in a data- gathering exercise to ensure that special measures in favour of Roma in the fields of education, housing, health and employment are designed and implemented on the basis of need, and that their implementation is monitored and their effectiveness is regularly assessed.
وتوصي اللجنة، في ضوء توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، بأن تشرع الدولة الطرف في عملية لجمع البيانات من أجل كفالة تصميم وتنفيذ تدابير خاصة لصالح الروما في ميادين التعليم والسكن والصحة والعمل، بناء على الاحتياجات، وكفالة رصد تنفيذ تلك التدابير وتقييم فعاليتها بانتظام
UNDP agreed with the Board ' s reiterated recommendation to include audit clauses in all project agreements and that their implementation be monitored.
ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بإدراج بنود تتعلق بمراجعة الحسابات في جميع اتفاقات المشاريع وبرصد تنفيذ هذه البنود
In paragraph 94, the Board recommended that audit clauses be included in project agreements and that their implementation be monitored; UNDP agreed.
في الفقرة 94، أوصى المجلس بإدراج بنود تتعلق بمراجعة الحسابات في اتفاقات المشاريع وبرصد تنفيذ هذه البنود
It recommends that the State party undertake a study to determine what impact existing special measures have had on the target communities ' enjoyment of their rights and that their implementation be monitored and evaluated on a regular basis.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعداد دراسة لتحديد الآثار التي أحدثتها التدابير الخاصة المطبقة حالياً على تمتع المجتمعات المحلية المستهدفة بحقوقها، ورصد تنفيذها وتقييمه بانتظام
In paragraph 97 of the report, UNDP agreed with the Board ' s reiterated recommendation that it include audit clauses in all project agreements and that their implementation be monitored.
في الفقرة 97 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يدرج أحكاما تتعلق بمراجعة الحسابات في جميع اتفاقات المشاريع وأن يرصد تنفيذ هذه الأحكام
It is to be updated at regular intervals and its implementation is monitored.
وينتظر أن يستكمل البرنامج على فترات منتظمة وأن يخضع تنفيذه للرصد
Global progress towards IWRM plan development and implementation is monitored, in particular environmental aspects.
رصد التقدم العالمي صوب وضع وتنفيذ خطة الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ولا سيما الجوانب البيئية
Budget implementation is monitored by the Mission to ensure utilization of resources as approved by the General Assembly.
ترصد البعثة تنفيذ الميزانية لضمان استخدام الموارد على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة
Budget implementation is monitored by the mission to ensure the most efficient and effective utilization of resources approved by the General Assembly.
تقوم البعثة برصد تنفيذ الميزانية لكفالة أقصى قدر من الكفاءة والفاعلية في استخدام الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة
The Co-Chairs invited Ethiopia to inform the States Parties of some of the concrete outcomes that have resulted from this and how implementation is monitored and evaluated.
ودعا الرئيسان المشاركان إثيوبيا إلى إخبار الدول الأطراف بالنتائج الملموسة التي تمخّض عنها التفاهم، والطريقة التي يجري بها رصد وتقييم التنفيذ
Please provide an update on how these laws have enhanced women ' s rights to hold land and property, how their implementation is monitored, and concrete results achieved.
فيرجى تقديم معلومات مستكملة عن الطريقة التي تعزز بها هذه القوانين حقوق المرأة في حيازة الأراضي والممتلكات، وعن الطريقة التي يرصد بها تنفيذ هذه القوانين، وعن النتائج الملموسة التي أُحرزت
The Committee encourages the State party to engage in a datagathering exercise to ensure that special measures are designed and implemented on the basis of need, and that their implementation is monitored and regularly evaluated.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على الشروع في عملية جمع بيانات تكفل وضع وتنفيذ التدابير الخاصة على أساس الحاجة، وتكفل رصد وتقييم تنفيذها بصفة منتظمة
are transposed urgently into domestic legislation and that their effective implementation is monitored.
على وجه السرعة إلى التشريعات المحلية وأن تكفل رصد تنفيذهما تنفيذاً فعالاً
degree of centralization of the bureaucracy; the degree of discretion given in the interpretation and implementation of policies; the level of complexity or simplification of administrative operations; the extent to which implementation is monitored; and the costs and benefits of promotional programmes;
درجة تمركز البيروقراطية؛ درجة التقدير في تفسير وتنفيذ السياسات؛ مستوى تعقيد أو تبسيط العمليات الإدارية؛ مدى رصد التنفيذ؛ وتكاليف وفوائد برامج الترويج
The Operation ' s framework component on ceasefire reflects support to the restructuring of the armed forces and integration of the former belligerent forces, which will help in the stabilization of the security condition in the country while full compliance with the arms embargo, adherence of all parties to the Ouagadougou Political Agreement and its implementation is monitored.
يتمثل الهدف من العنصر الإطاري لعملية الأمم المتحدة الخاص بوقف إطلاق النار في دعم إعادة هيكلة القوات المسلحة ودمج القوات المتحاربة السابقة، التي ستساعد في تحقيق استقرار الحالة الأمنية في البلد، مع رصد الامتثال التام لحظر الأسلحة والتزام جميع الأطراف باتفاق واغادوغو السياسي وتنفيذه
Results: 4083, Time: 0.0419

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic