IMPLEMENTATION OF THE OUTCOME DOCUMENT in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'aʊtkʌm 'dɒkjʊmənt]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'aʊtkʌm 'dɒkjʊmənt]
تنفيذ الوثيقة الختامية

Examples of using Implementation of the outcome document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Requests the Executive Director to extend his support to United Nations Human Settlements Programme regional and thematic offices to support regional forums, including the Arab States Ministerial Forum on Housing and Urban Development, to work closely with them to achieve the aims of the Habitat Agenda and to assist them in the implementation of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, entitled" The future we want";
يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية توسيع نطاق دعمه للمكاتب الإقليمية والمواضيعية للبرنامج لتقوم بدورها بدعم المنتديات الإقليمية، بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية والعمل معها بشكل وثيق لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل()، ومساعدتها في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، المعنونة'' المستقبل الذي نصبو إليه''()
In its decision 27/5, the Governing Council at its first universal session, expressed appreciation for the progress report prepared under the guidance of the senior officials of the Environment Management Group at their eighteenth meeting and as presented by the Executive Director, including the strategic considerations of the Group in supporting the implementation of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development," The future we want", as well as its contribution to the post2015 development agenda.
أعرب مجلس الإدارة في قراره 27/5 الذي اتخذه في دورته العالمية الأولى عن تقديره للتقرير المرحلي الذي أُعِدّ بتوجيه من كبار موظفي فريق إدارة البيئة خلال اجتماعه الثامن عشر، وعلى النحو الذي قدمه المدير التنفيذي، بما في ذلك الاعتبارات الإستراتيجية للفريق في دعم تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة'' المستقبل الذي نصبو إليه''()، فضلاً عن إسهامه في خطة التنمية لما بعد عام 2015
In terms of the coordination of the work of the United Nations bodies concerned with indigenous peoples, namely the Permanent Forum on Indigenous Issues, the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and her own office, the three mechanisms met together and engaged in dialogue with various United Nations agencies, funds and programmes, particularly through inter-agency support meetings, allowing them to discuss how they could share the work of promoting the implementation of the outcome document.
وفيما يتعلق بتنسيق عمل هيئات الأمم المتحدة المعنية بالشعوب الأصلية، أي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وهيئة الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، ومكتب المقررة الخاصة، فإن الآليات الثلاث اجتمعت وشرعت في حوار مع مختلف وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، ولا سيما من خلال اجتماعات الدعم المشتركة بين الوكالات، وهو ما مكنها من مناقشة كيفية تقاسم عمل دعم تنفيذ الوثيقة الختامية
Requests the Special Rapporteur to promote the implementation of the outcome document of the high-level meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including by supporting the relevant efforts of Member States
يطلب إلى المقرر الخاص أن ينهض بتنفيذ الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما يعود بالنفع على الأشخاص ذوي الإعاقة(6)
These trends affect the implementation of the outcome documents of the special session of the General Assembly entitled" Women 2000: gender equality,the relevant international instruments against discrimination.">
وهذه الاتجاهات تؤثر على تنفيذ الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين بعنوان" المرأة عام 2000:
The Commission further requested the Executive Secretary to pursue the facilitation and coordination of the regional review of progress in implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society and to continue to strengthen the programmes of the Asian and Pacific Training Centre for Information and Communication Technology for Development, as well as to work towards a regional framework for action.
وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمينة التنفيذية مواصلة تيسير وتنسيق الاستعراض الإقليمي للتقدم المحرز في تنفيذ الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات، ومواصلة تعزيز برامج مركز التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ، فضلا عن العمل على إنشاء إطار عمل إقليمي
The Commission promised to follow Canada ' s implementation of the outcome document with great interest.
ووعدت اللجنة بمتابعة تنفيذ كندا للوثيقة الختامية بكثير من الاهتمام
In closing, PPD would like to support the implementation of the outcome document by all concerned.
ختاما، تعلن منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية عن استعدادها لدعم جميع المعنيين في تنفيذ الوثيقة التي ستنبثق عن هذا النظر
We believe that, in the implementation of the outcome document, development should occupy the primary and core position.
ونعتقد أن التنمية، في تنفيذ الوثيقة الختامية، ينبغي أن تشغل مكانا رئيسيا ومركزيا
s full commitment to the implementation of the outcome document.
أعرب عن التزام أفغانستان الكامل بتنفيذ الوثيقة الختامية
The Declaration of the high-level meeting on follow-up to the special session had provided impetus for implementation of the outcome document.
وأضافت أن الإعلان الصادر عن الاجتماع رفيع المستوى بشأن متابعة الدورة الاستثنائية قد أعطى قوة دفع لتنفيذ الوثيقة الختامية
In addition to the regular budget resources that are proposed, the implementation of the outcome document would require additional extrabudgetary resources.
وبالإضافة إلى موارد الميزانية العادية التي تم اقتراحها، فإن تنفيذ الوثيقة الختامية يتطلب موارد إضافية خارجة عن الميزانية
The contribution to implementation of the outcome document should constitute the overall agenda of the Environment Management Group for its future work.
(أ) ينبغي للمساهمة في تنفيذ الوثيقة الختامية أن تشكل جدول الأعمال العام لما سيضطلع به فريق الإدارة البيئية من أعمال مستقبلية
The high-level meeting requested recommendations for concrete steps to support the implementation of the outcome document(resolution 68/3, para. 8).
وطلب الاجتماع الرفيع المستوى تقديم توصيات تُطرح فيها خطوات عملية لدعم تنفيذ الوثيقة الختامية(القرار 68/3، الفقرة 8
In particular, the Special Rapporteur recommends that Member States adopt concrete targets and yardsticks for the implementation of the outcome document.
ويوصي المقرر الخاص تحديداً بأن تعتمد الدول الأعضاء أهدافاً ومقاييس ملموسة لتنفيذ الوثيقة الختامية
III. Strategic approach of the Group to support implementation of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development.
ثالثاً- النهج الاستراتيجي الذي يتبعه الفريق لدعم تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
First, on the implementation of the outcome document of the summit, this year marks the sixtieth anniversary of the United Nations.
أولا، فيما يتعلق بتنفيذ الوثيقة الختامية لاجتماع القمة تصادف هذه السنة الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة
Collaboration will need to be further developed to support and monitor the implementation of the outcome document that is to be adopted in September.
وسيحتاج هذا التعاون إلى المزيد من التطوير لدعم تنفيذ الوثيقة الختامية التي ستعتمد في أيلول/سبتمبر ورصد تنفيذها
it is also important that we use this opportunity to share our experiences in the implementation of the outcome document.
ما يقارب ذلك، من الضروري أيضا أن ننتهز هذه الفرصة لكي نتشاطر خبراتنا في تنفيذ الوثيقة الختامية
In closing, Sir, we look forward to your leadership and guidance on how we are to follow up on the implementation of the outcome document.
وختاما، نتطلع يا سيدي إلى قيادتكم وتوجيهكم بشأن الكيفية التي نتابع بها تنفيذ الوثيقة الختامية
Results: 1492, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic