Examples of using
Implementing such
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
However, other agencies of the United Nations system have already started implementing such incentives.
غير أن وكالات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة بدأت بالفعل في تطبيق مثل هذه الحوافز
The case of Botswana demonstrates some characteristics of a developmental state, but also illustrates the challenges facing Africa in implementing such regimes.
وتُبين حالة بوتسوانا بعض خصائص الدولة الإنمائية، ولكنها أيضاً تظهر التحديات التي تواجه أفريقيا عند تنفيذ مثل هذه النظم
The Committee requested the Government to utilise its General Recommendations in order to adopt measures targeted at advancing the status of women, thereby implementing such measures effectively.
طلبت اللجنة إلى الحكومة الاستفادة من توصياتها العامة من أجل اتخاذ تدابير تستهدف النهوض بوضع المرأة، مما ينفذ هذه التدابير تنفيذا فعالا
States should be encouraged to involve civil society and non-governmental organizations when considering possible new confidence-building measures as well as, when applicable, implementing such measures.
وينبغي تشجيع الدول على إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لدى النظر في تدابير بناء ثقة جديدة ممكنة فضلا عن، في حالة انطباق ذلك، تنفيذ تلك التدابير
manage the Provisional Technical Secretariat in its work in implementing such programmes and budgets;
اﻷمانــة الفنيــة المؤقتــة فيمـا تضطلع به مــن أعمـال تنفيـذا لتلك البرامج والميزانيات
In the last two years, there has been an increase in the number of regional initiatives undertaken to formulate regional strategies of sustainable development, and action plans and to establish mechanisms for regional cooperation in implementing such initiatives(see box 5).
شهد العامان الماضيان زيادة في عدد المبادرات اﻹقليمية لصياغة استراتيجيات إقليمية للتنمية المستدامة، ووضع خطط عمل، وإنشاء آليات للتعاون اﻹقليمي في تنفيذ هذه المبادرات انظر اﻹطار ٥
Mr. Flinterman noted that general recommendation 25 on temporary special measures clarified an obligation of States parties to the Convention and that the Government might find it helpful to invoke article 4.1 in implementing such measures.
السيد فلينترمان: أشار إلى أن التوصية العامة 25 المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة توضح التزام الدول الأطراف في الاتفاقية، وأن الحكومة قد تجد من المفيد الاستناد إلى أحكام الفقرة 1 من المادة 4 في تنفيذ هذه التدابير
Such assistance is provided in various forms, including review of preparatory drafts of legislation from the view point of UNCITRAL legal texts, technical consultancy services and assistance in the preparation of legislation based on UNCITRAL legal texts, preparation of regulations implementing such legislation, comments on reports of law reform commissions as well as briefings for legislators, judges, arbitrators, procurement officials and other users of UNCITRAL legal texts embodied in national legislation.
وتقدم تلك المعونة في أشكال متنوعة، من بينها استعراض المشاريع التمهيدية للتشريعات من وجهة نظر نصوص اﻷونسيترال القانونية، وخدمات استشارية تقنية ومساعدة في اعداد تشريعات تستند الى نصوص اﻷونسيترال القانونية، واعداد اللوائح التنظيمية المنفذة لتلك التشريعات، وتعليقات على تقارير لجان اصﻻح القانون، اضافة الى عقد اجتماعات اعﻻمية لصالح المشرعين والقضاة والمحكمين والموظفين المسؤولين عن اﻻشتراء وغيرهم من مستخدمي نصوص اﻷونسيترال القانونية المشمولة في التشريعات الوطنية
Such assistance is provided in various forms, including review of preparatory drafts of legislation from the view point of UNCITRAL texts, technical consultancy services and assistance in the preparation of legislation based on UNCITRAL texts, preparation of regulations implementing such legislation, comments on reports of law reform commissions as well as briefings for legislators, judges, arbitrators, procurement officials and other users of UNCITRAL texts embodied in national legislation.
وتقدم تلك المساعدة في أشكال متنوعة، منها مراجعة المشاريع التمهيدية للتشريعات من وجهة نظر نصوص اﻷونسيترال، وخدمات استشارية ومساعدة تقنية في اعداد التشريعات التي تستند الى نصوص اﻷونسيترال واعداد اللوائح التنظيمية المنفذة لتلك التشريعات، وتعليقات على تقارير لجان اصﻻح القانون، وكذلك عقد اجتماعات اعﻻمية ﻻفادة المشرعين والقضاة والمحكمين والموظفين المسؤولين عن اﻻشتراء وغيرهم من مستخدمي نصوص اﻷونسيترال المجسدة في التشريعات الوطنية
Such assistance is provided in various forms, including review of preparatory drafts of legislation from the viewpoint of UNCITRAL texts, technical consultancy services and assistance in the preparation of legislation based on UNCITRAL texts, preparation of regulations implementing such legislation and comments on reports of law reform commissions, as well as briefings for legislators, judges, arbitrators, procurement officials and other users of UNCITRAL texts embodied in national legislation.
وتُقدّم تلك المساعدة في أشكال متنوعة، منها مراجعة المشاريع التمهيدية للتشريعات من وجهة نظر نصوص الأونسيترال، وخدمات استشارية ومساعدة تقنية في إعداد التشريعات التي تستند إلى نصوص الأونسيترال، وإعداد اللوائح التنظيمية المنفذة لتلك التشريعات، وتعليقـات علـى تقارير لجان إصلاح القوانين، وكذلك اجتماعات إطلاعية لصالح المشرّعين والقضاة والمحكّمين وموظفي المشتريات وغيرهم من مستعملي نصوص الأونسيترال المجسدة في التشريعات الوطنية
There are two phases for implementing such obligations.
وثمة مرحلتان في تنفيذ هذه الالتزامات
There are two phases for implementing such obligations.
وتنفيذ هذه الالتزامات يتألف من مرحلتين
Effectively implementing such packages can generate substantial development gains.
ومن شأن تنفيذ هذه البرامج بفعالية أن يولّد مكاسب إنمائية هامة
Implementing such policies would enhance both economic growth and employment.
وذكر أن تنفيذ مثل هذه السياسات العامة سيعزز النمو الاقتصادي والعمالة في آن واحد
What are the procedures for identifying and implementing such measures?
ما هي الإجراءات التي اتُخذت لتحديد وتنفيذ هذه التدابير؟?
Implementing such measures required strong political commitment and strengthened international cooperation.
ويستدعي تنفيذ هذه التدابير التزاما سياسيا راسخا وتعاونا دوليا متينا
Technical assistance in designing and implementing such programmes is required;
إن المساعدة التقنية مطلوبة لوضع وتنفيذ هذه البرامج
The involvement of civil society in implementing such programmes was crucial.
وإن مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ هذه البرامج ذات أهمية
Respecting and implementing such principles contributed to the success of operations.
وذكر أن احترام وتنفيذ هذه المبادئ يسهم في نجاح عمليات حفظ السﻻم
Blueprints for implementing such schemes should be available within five years.
كما ينبغي أن تتوفر خطط العمل لتنفيذ هذه المشاريع في غضون خمس سنوات
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文