IN ACCORDANCE WITH RELEVANT GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS in Arabic translation

[in ə'kɔːdəns wið 'reləvənt 'dʒenrəl ə'sembli ˌrezə'luːʃnz]
[in ə'kɔːdəns wið 'reləvənt 'dʒenrəl ə'sembli ˌrezə'luːʃnz]
وفقا ل قرارات الجمعية العامة ذات الصلة
وفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
وفقـــاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة

Examples of using In accordance with relevant general assembly resolutions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reiterates the role of the United Nations Conference on Trade and Development in addressing commodities issues in a comprehensive way in accordance with relevant General Assembly resolutions and the provisions of the São Paulo Consensus, and in this regard invites the developed countries to provide additional resources to enable the United Nations Conference on Trade and Development to undertake those activities;
تكرر تأكيد أهمية الدور الذي يؤديه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في معالجة القضايا المتعلقة بالسلع الأساسية على نحو شامل وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام توافق آراء سان باولو، وتدعو في هذا الصدد البلدان المتقدمة النمو إلى توفير موارد إضافية للمؤتمر كي يضطلع بهذه الأنشطة
Reiterates the role of the United Nations Conference on Trade and Development in addressing commodities issues in a comprehensive way in accordance with relevant General Assembly resolutions and the provisions of the São Paulo Consensus, and in this regard invites development partners to provide the resources required to enable the United Nations Conference on Trade and Development to undertake those activities;
تكرر تأكيد أهمية دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في معالجة قضايا السلع الأساسية بطريقة شاملة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام توافق آراء سان باولو(7)، وفي هذا الصدد تدعو الشركاء الإنمائيين إلى تقديم الموارد اللازمة لتمكين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من الاضطلاع بهذه الأنشطة
In accordance with relevant General Assembly resolutions on common services within the United Nations system, the Secretary-General should undertake as soon as possible, with the assistance, if necessary, of an external consultant specializing in corporate mergers, a detailed review of the feasibility and efficiency benefits of the following measures.
وفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالخدمات المشتركة داخل منظومة الأمم المتحدة، ينبغي للأمين العام أن يضطلع في أقرب وقت ممكن، وبمساعدة خبير استشاري خارجي متخصص في دمج الشركات إذا اقتضت الضرورة، باستعراض مفصل لجدوى التدابير التالية والفوائد المترتبة عليها من حيث الكفاءة
Ensure that the UN is provided with sufficient resources and on a timely and unconditional basis needed to fully implement all mandated programmes and activities, in accordance with relevant General Assembly resolutions, including evolving a mechanism to monitor their effective implementation;
التأكد من تزويد الأمم المتحدة بموارد كافية وفي الأوقات المطلوبة وعلى أساس غير مشروط وهو الأمر الذي يحتاجه التنفيذ الكامل لجميع البرامج والأنشطة المنوطة بها وفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك إنشاء آلية لمتابعة التنفيذ الفعال لهذه البرامج والأنشطة
Activities will also include in particular: monitoring the work of subregional, regional and interregional organizations, associations and conferences having observer status or other recognized status with the United Nations; and maintaining close cooperation with them, notably OSCE, LAS, OIC, OAS and others, in accordance with relevant General Assembly resolutions.
وستشمل اﻷنشطة أيضا، بوجه خاص: رصد أعمال المنظمات والرابطات والمؤتمرات دون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية التي لها مركــز المراقب أو أي مركز آخر معترف به لدى اﻷمم المتحدة؛ وإقامة تعاون وثيق معها، ﻻ سيما منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، ومنظمة الدول اﻷمريكية وغيرها، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
We acknowledge the role of United Nations Environment Programme as the main body of the United Nations in the field of environment in accordance with relevant General Assembly resolutions, and the outcome of the 23rd session of the Governing Council/GMEF of UNEP, and in particular the importance of the adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support
إننا نقر بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته هيئة الأمم المتحدة الرئيسية العاملة في ميدان البيئة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين لمجلس إدارة المنتدي البيئي الوزاري العالمي.
Reiterates the role of the United Nations Conference on Trade and Development in addressing commodities issues in a comprehensive way in accordance with relevant General Assembly resolutions and the provisions of the São Paulo Consensus, TD/412, part II.
تكرر تأكيد دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في معالجة قضايا السلع الأساسية بطريقة شاملة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام توافق آراء ساو باولو([1])
Call upon all states to respect all human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to reaffirm their commitment in this respect to prevent human rights violations in consistency with the rule of law and their obligation under international law, in particular international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, and in accordance with relevant General Assembly resolutions;
مناشدة جميع الدول احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، والتأكيد من جديد على التعهدات التي قطعتها على نفسها في هذا الصدد لدرء انتهاك حقوق الإنسان تماشياً مع دولة القانون والالتزامات المناطة بها بمقتضى القانون الدولي، لا سيما المعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الدولي الإنساني، ووفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
Reiterates the role of the United Nations Conference on Trade and Development in addressing commodities issues in a comprehensive way in accordance with relevant General Assembly resolutions and the provisions of the São Paulo Consensus, adopted by the Conference at its eleventh session, TD/412, part II. and in this regard calls upon the donor community to
تكرر تأكيد دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في معالجة المسائل المتعلقة بالسلع الأساسية بطريقة شاملة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام توافق آراء ساو باولو التي اعتمدها المؤتمر في دورته الحادية عشرة([1])
Call upon all states to respect all human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to reaffirm their commitment in this respect to prevent human rights violations in consistency with the rule of law and their obligation under international law, in particular international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, and in accordance with relevant General Assembly resolutions.
مناشدة جميع الدول احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، والتأكيد من جديد للتعهدات التي قطعوها على أنفسهم في هذا الصدد لمنع انتهاك حقوق الإنسان تماشيا مع سيادة القانون والالتزامات المنوطة بهم بمقتضى القانون الدولي ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي، ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
Reiterates the role of the United Nations Conference on Trade and Development in addressing commodities issues in a comprehensive way in accordance with relevant General Assembly resolutions and the provisions of the São Paulo Consensus, adopted by the Conference at its eleventh session, and in this regard invites the developed countries to provide the resources required to enable the Conference to undertake these activities;
تكرر تأكيد دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في معالجة قضايا السلع الأساسية بطريقة شاملة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام توافق آراء ساو باولو الذي اعتمده المؤتمر في دورته الحادية عشرة، وفي هذا الصدد تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى توفير الموارد المطلوبة لتمكين المؤتمر من الاضطلاع بتلك الأنشطة
Notes the work of the United Nations system on partnerships, welcomes the establishment of a multitude of partnerships for sustainable rural development at the field level entered into by various United Nations agencies, Member States, the private sector, non-governmental organizations and civil society in general, and encourages the United Nations system to continue to promote partnerships at the national and international levels in accordance with relevant General Assembly resolutions.
يلاحظ عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال إقامة الشراكات ويرحب بإنشاء العديد من الشركات على الصعيد الميداني، من أجل التنمية الريفية المستدامة، هذه الشراكات التي دخلتها عدة وكالات في الأمم المتحدة، ودول أعضاء، والقطاع الخاص، ومنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما، ويشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز الشراكات على الصعيدين الوطني والدولي وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
Reiterates the role of the United Nations Conference on Trade and Development in addressing commodities issues in a comprehensive way in accordance with relevant General Assembly resolutions and the provisions of the São Paulo Consensus, adopted by the Conference at its eleventh session, and in this regard calls upon the donor community to provide the resources required to enable the Conference to undertake these activities;
تكرر تأكيد دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في معالجة قضايا السلع الأساسية بطريقة شاملة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام توافق آراء ساو باولو التي اعتمدها المؤتمر في دورته الحادية عشرة()، وفي هذا الصدد، تهيب بأوساط المانحين تق ديم الموارد المطلوبة لتمكين المؤتمر من الاضطلاع بتلك الأنشطة
In accordance with relevant General Assembly resolutions, and article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, a team of external auditors visited the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in New York from 7 to 18 December 2009 to perform a comprehensive review of the Office ' s operations over the 2008-2009 period.
وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وعملا بالمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، قام فريق من مراجعي الحسابات الخارجيين بزيارة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 لإجراء استعراض شامل لعمليات المكتب على مدى الفترة 2008-2009
Recognizing the importance of industrialization as a key element in promoting sustained economic growth and sustainable development in Africa, in accordance with relevant General Assembly resolutions, as well as the outcomes of major United Nations conferences, and also its role in facilitating efforts for the eradication of poverty through, inter alia, promotion of competitiveness, productive employment, capacity-building, gender mainstreaming, and effective and efficient management systems.
وإذ تسلﱢم بأهمية التصنيع بوصفه عنصرا رئيسيا في تعزيز النمو اﻻقتصادي المستدام والتنمية المستدامة فـي أفريقيــا، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، فضﻻ عن نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، وكذلك دوره في تيسير الجهود الرامية إلى استئصال الفقر، بوسائل من ضمنها، تشجيع المنافسة والعمالة المنتجة وبناء القدرات وتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين ونظم اﻹدارة الفعالة والكفؤة
Invites the organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, to contribute, within their respective mandates, to the work of the Economic and Social Council, as appropriate, including to the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in accordance with relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16;
يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، إلى أن تسهم، كل في إطار ولايتها، في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسب الاقتضاء، بما في ذلك في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
Stressing that South-South cooperation, as an important element of international cooperation for development, offers viable opportunities for developing countries in their individual and collective pursuit of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences, and for ensuring their effective and meaningful participation in the newly emerging global economic system.
إذ تشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا، ولكفالة مشاركتها الفعالة والمفيدة في النظام الاقتصادي العالمي الناشئ حديثا
Activities will also include in particular:(a) monitoring the work of subregional, regional and interregional organizations, associations and conferences having observer status or other recognized status with the United Nations; and(b) maintaining close cooperation with them, notably the Conference on Security and Cooperation in Europe(CSCE), the League of Arab States(LAS), the Organization of the Islamic Conference(OIC), the Organization of American States(OAS), and others, in accordance with relevant General Assembly resolutions.
جيم- ٣٢ ستشمل اﻷنشطة أيضا، بوجه خاص: أ( رصد أعمال المنظمات والرابطات والمؤتمرات دون اﻻقليمية واﻻقليمية واﻷقاليمية التي تتمتع بمركز المراقب أو بأي مركز آخر معترف به لدى اﻷمم المتحدة، و)ب إقامة تعاون وثيق معها، ﻻ سيما مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر اﻻسﻻمي، ومنظمة الدول اﻻمريكية وغيرها، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
Invites the organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, to contribute, within their respective mandates, to the work of the Council, as appropriate, including to the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in accordance with relevant General Assembly resolutions, including resolution 61/16;
يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، إلى أن تسهم، كل في إطار ولايتها، في أعمال المجلس، حسب الاقتضاء، بما في ذلك في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
Reiterates the invitation extended to the organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, to contribute, within their respective mandates, to the work of the Economic and Social Council, as appropriate, including to the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, in accordance with relevant General Assembly resolutions, including 61/16;
يؤكد من جديد الدعوة الموجهة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية للإسهام، كل في نطاق ولايته، في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عند الاقتضاء، بما في ذلك في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
Results: 57, Time: 0.0544

In accordance with relevant general assembly resolutions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic