IN RESPONSE TO THE DECISION in Arabic translation

[in ri'spɒns tə ðə di'siʒn]
[in ri'spɒns tə ðə di'siʒn]
ردا على قرار
استجابة لمقرر
واستجابةً لقرار
ردا على القرار
استجابة ل قرار

Examples of using In response to the decision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Notes the decision of the plenary meeting regarding the continued participation of the Bolivarian Republic of Venezuela in the Kimberley Process, acknowledges the positive step represented by the submissions presented by the Bolivarian Republic of Venezuela in response to the decision of the plenary meeting, and invites the Bolivarian Republic of Venezuela to continue its efforts to fully reintegrate into the Kimberley Process Certification Scheme through the steps outlined in the Kimberley Process communiqué;
تلاحظ قرار الاجتماع العام المتعلق بمواصلة جمهورية فنزويلا البوليفارية مشاركتها في عملية كيمبرلي، وتنوه بالخطوة الإيجابية المتمثلة في تقديم جمهورية فنزويلا البوليفارية لبلاغات ردا على قرار الاجتماع العام، وتدعو جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى مواصلة بذل الجهود من أجل العودة بالكامل إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من خلال اتخاذ الخطوات المحددة في البيان الصادر عن عملية كيمبرلي()
In response to the decision of the Meeting of States Parties and as endorsed by the General Assembly, 39/ Mr. Gritakumar Chitty of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs, has been designated as the officer charged with making preparations of a practical nature for the organization of the Tribunal, including the establishment of a library, with the necessary secretariat support. 40/.
واستجابة لمقرر اجتماع الدول اﻷطراف الذي أيدته الجمعية العامة٣٩(، سُمي السيد غريتاكومار شيتي الموظف بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، الموظف المكلف باﻻضطﻻع باﻷعمال التحضيرية ذات الطابع العملي لتنظيم المحكمة، بما في ذلك إنشاء مكتبة، مع ما يلزم من دعم ﻷعمال السكرتارية)٤٠
At their eighteenth meeting, in response to the decision by the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification at its tenth meeting, the senior officials agreed to extend the issue management group for one more year to prepare a United Nationswide action plan on drylands for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting.
واستجابةً لقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في اجتماعه العاشر، وافق كبار المسؤولين في اجتماعهم الثامن عشر على تمديد عمل فريق إدارة القضايا لمدة عام آخر لإعداد خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الأراضي الجافة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر
Recalls the decision of the plenary meeting regarding the continued participation of the Bolivarian Republic of Venezuela in the Kimberley Process, acknowledges the positive step represented by the submissions presented by the Bolivarian Republic of Venezuela in response to the decision of the plenary meeting, and invites the Bolivarian Republic of Venezuela to continue its efforts to fully reintegrate into the Kimberley Process Certification Scheme through the steps outlined in the Kimberley Process communiqué of 30 November 2012;
تشير إلى قرار الاجتماع العام المتعلق بمواصلة جمهورية فنزويلا البوليفارية مشاركتها في عملية كيمبرلي، وتقر بالخطوة الإيجابية المتمثلة في تقديم جمهورية فنزويلا البوليفارية لتقارير استجابة لقرار الاجتماع العام، وتدعو جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى مواصلة بذل الجهود من أجل العودة بالكامل إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من خلال اتخاذ الخطوات المحددة في البيان الصادر عن عملية كيمبرلي المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
The">Committee urges the State party to… [the remedy] and, in accordance with rule 112, paragraph 5, of its rules of procedure, to inform it, within 90 days from the date of the transmittal of this decision, of the steps taken in response to the decision expressed above.".
وإطلاعها، وفقاً للفقرة 5 من المادة 112 من نظامها الداخلي، وفي غضون 90 يوماً من تاريخ إحالة هذا المقرر، بالخطوات المتخذة استجابة للقرار المعبر عنه أعلاه
The Chairman drew the Committee ' s attention to a new website service called Quick Fifth, which had been developed in response to the decision taken by the General Assembly in its resolution 62/236, whereby supplementary financial information being presented to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, including, inter alia, detailed explanations of requirements by component and source of funds and by object of expenditure, should also be made available to Member States, including through the Fifth Committee website.
الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى خدمات موقع جديد بالشبكة، يدعى Quick Fifth، تم إنشاؤه استجابة للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في قرارها 62/236، وينبغي بمقتضاه أن تتاح للدول الأعضاء أيضا المعلومات المالية التكميلية التي تقدم حاليا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والتي تشمل، في جملة أمور، شروحا تفصيلية للاحتياجات حسب العنصر ومصدر الأموال وحسب وجه الإنفاق، بوسائل عدة منها موقع اللجنة الخامسة على الإنترنت
In response to the decision taken by the Heads of State and Government of ECCAS at their Summit held in Malabo, Equatorial Guinea, on 24 June 1999, to integrate COPAX into the structures of ECCAS, the Committee decided to convene, in cooperation with ECCAS, a special meeting of experts from the region with a view to preparing the draft texts for the integration of COPAX into the structures of ECCAS.
واستجابة للقرار الذي اتخذه رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في قمتهم المعقودة في مالابو، غينيا الاستوائية، في 24 حزيران/يونيه 1999، والقاضي بإدماج مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا في هياكل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، قررت اللجنة أن تعقد، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية، اجتماعا خاصا للخبراء المنتمين لهذه المنطقة بهدف إعداد مشاريع مواد لإدماج مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا في هياكل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
The present report consists of brief summary reports prepared on four separate chapters of Agenda 21 by their respective task managers.1 It has been prepared in response to the decision of the General Assembly at its nineteenth special session, in 1997, to include in the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development capacity-building, education and awareness-raising, science, and transfer of technology as a cross-sectoral theme for consideration by the Commission in 1998.
يتكــون التقرير الحالــي من تقارير موجزة أعدت عن أربعة فصول منفصلة من جدول أعمال القرن ٢١ أعدها منظم عمل لكل منها١. وقد وضع التقرير استجابة لمقرر الجمعية العامة المتخذ في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة عام ١٩٩٧ وهو المقرر الذي دعا ﻹدراج بناء القدرات والتعليم وإثارة الوعي، والعلم، ونقل التكنولوجيا كموضوع شامل لعدة قطاعات في البرنامج المتعدد السنوات لعمل لجنة التنمية المستدامة وأن تنظر فيها اللجنة عام ١٩٩٨
In response to the decision of the Secretary-General to renew efforts to improve the coherence and efficiency of the United Nations integrated approach in post-conflict countries, the Department of Peacekeeping Operations is leading a senior-level Integration Steering Group that will address ways to enhance planning and implementation of a United Nations integrated approach and to overcome obstacles, particularly with regard to administrative and support arrangements building on good practice established by missions in the field.
واستجابة لقرار الأمين العام بتجديد الجهود الرامية إلى تحسين الاتساق والكفاءة في نهج الأمم المتحدة المتكامل في البلدان الخارجة من نزاعات، تقود إدارة عمليات حفظ السلام فريقا توجيهيا رفيع المستوى معنيا بالتكامل سيقوم بمعالجة سبل تعزيز التخطيط لنهج متكامل للأمم المتحدة وتنفيذ هذا النهج والتغلب على العقبات التي تواجهه، لا سيما ما يتعلق منها بالترتيبات الإدارية وترتيبات الدعم القائمة على الممارسات السليمة التي أرستها البعثات في الميدان
two Professional staff and the associate administrative support personnel so that it could, in collaboration with other United Nations entities and in response to the decision of the Government of the Sudan to open programmes in Northern Sudan, begin work on a disarmament, demobilization and reintegration plan.
تتمكن من بدء تنفيذ خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى واستجابة لقرار الحكومة السودانية بافتتاح برامج في شمال السودان
In response to the decision taken at the Sixth Ministerial Conference of the World Trade Organization(WTO) held in Hong Kong, China, in December 2005, concerning 97 per cent duty-free and quota-free market access for products of the least developed countries, some developed countries informed WTO that they had met the conditions(Australia, members of the European Communities, New Zealand and Norway) and a few others provided information on the steps taken in that regard.
ومن منطلق الاستجابة للقرار الذي اتخذه المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية، الذي عقد في هونغ كونغ بالصين في كانون الأول/ديسمبر 2005، بشأن الإعفاء من الرسوم الجمركية والحصص بنسبة 97 في المائة، فيما يتعلق بوصول منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق، قامت بعض البلدان المتقدمة بإبلاغ المنظمة بأنها قد أوفت بالشروط ذات الصلة(أستراليا وأعضاء المجتمعات الأوروبية ونيوزيلندا والنرويج)، كما عملت قلة أخرى من البلدان على توفير معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الشأن
(ii) A net increase of $145,900 under subprogramme 2, Transport, resulting from the proposed establishment of one P-3 post, Economic Affairs Officer, to carry out work related to fuel standards and the work on global warming abatement in response to the decision of the Governments that are members of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations($166,300); partially offset by a decrease in external printing under non-post requirements due to the increased use of in-house printing($20,400);
Apos; 2' زيادة صافية قدرها 900 145 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2، النقل، ناتجة عن الإنشاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف-3، موظف شؤون اقتصادية، لتنفيذ العمل ذي الصلة بمقاييس استعمال الوقود والعمل من أجل خفض ظاهرة الاحترار العالمي تلبية لقرار الحكومات الأعضاء في المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات(300 166 دولار)؛ وهي زيادة معوضة جزئيا بنقص عمليات الطباعة الخارجية تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نظرا لزيادة استعمال إمكانات الطبع الداخلي(400 20 دولار)
He briefly described the technical assistance activities that had been undertaken in response to the decision.
ووصف بإيجاز أنشطة المساعدة التقنية التي تم الاضطلاع بها استجابة للمقرر
A number of comments and proposals were submitted to the Secretary-General in response to the decision of the Security Council to establish the tribunal.
وقدم عدد من التعليقات والمقترحات إلى اﻷمين العام استجابة لقرار مجلس اﻷمن الداعي إلى إنشاء المحكمة
He briefly presented the note describing the technical assistance activities that had been undertaken in response to the decision.
وقدم باقتضاب مذكرة تصف أنشطة المساعدة التقنية التي تم القيام بها استجابة لهذا المقرر
The Executive Council further took note of the Report submitted to it by the AU Commission in response to the decision of the Assembly.
يحيط المجلس التنفيذي علما أيضا بتقرير المفوضية المقدم إليه استجابة لمقرر المؤتمر
Finally, in response to the decision by the parties to the peace process to ask for international verification, the Commission should,
وأخيرا، واستجابة لقرار اﻷطراف في عملية السلم بطلب التحقق الدولي، ينبغي للجنة
In response to the decision taken by Member States in 2005 to support a strengthened good-offices capacity of the Secretary-General, a Mediation Support Unit was established in the Department of Political Affairs.
استجابة للقرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في عام 2005 الذي يقضي بدعم تعزيز قدرة الأمين العام في مجال المساعي الحميدة، أُنشئت وحدة لدعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية
This report is in response to the decision of the High Contracting Parties at the Fourth Review Conference to request" the Implementation Support Unit to provide a comprehensive report in time for consideration by the High Contracting Parties.".
ويعد هذا التقرير استجابة إلى مقرر اتخذته الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر الاستعراضي الرابع حيث طلب أن تقدم وحدة دعم التنفيذ" تقريراً شاملاً في وقت يتيح للأطراف المتعاقدة السامية أن تنظر فيه"(
In response to the decision by the Council in its resolution 1701(2006)
استجابة لما قرره مجلس الأمن في القرار 1701(2006)
Results: 2894, Time: 0.1239

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic