IN THE FULL IMPLEMENTATION in Arabic translation

[in ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn]
[in ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn]
في التنفيذ الكامل
في التنفيذ التام
بالتنفيذ الكامل
في التطبيق التام

Examples of using In the full implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(g) Continuing cooperation with the Afghan Independent Human Rights Commission and monitoring the situation of civilians to ensure their protection and assist in the full implementation of the fundamental freedoms and human rights provisions of the Afghan Constitution;
(ز) الاستمرار في التعاون مع اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان؛ ورصد حالة المدنيين مع كفالة حمايتهم والمساعدة في التنفيذ التام للأحكام المتعلقة بالحريات الأساسية وحقوق الإنسان الواردة في الدستور الأفغاني
The finalization of the internal administration module will bring to completion the introduction of an electronic management system for the Fund, resulting in the full implementation of the last remaining recommendation made by the Office of Internal Oversight Services in its report(E/CN.4/2005/55).
ويُشكل وضع الصيغة النهائية لهذا النموذج الخطوة الأخيرة في إتمام تطبيق نظام إدارة إلكترونية للصندوق، وهو ما سيؤدي إلى التنفيذ التام للتوصية المتبقية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الواردة في تقريره(E/CN.4/2005/55
The Administration indicated that this was being addressed in the full implementation of the merger of the New York and Geneva branches, an improved relationship with the Emergency Services Branch and the development of clearer standard operating procedures and guidelines.
وبينت الإدارة أن هذه المسألة يتم معالجتها من خلال التنفيذ الكامل لدمج فرعي نيويورك وجنيف، وتحسين العلاقة مع فرع خدمات حالات الطوارئ ووضع إجراءات ومبادئ تشغيلية معيارية أكثر وضوحا
While the Board welcomes the progress made(59 per cent reported to 31 December 2007 versus 65 per cent by the end of 2009) in the full implementation of its previous recommendations, it emphasizes the need to address the unimplemented recommendations.
وبينما يرحب المجلس بالتقدم المحرز في التنفيذ الكامل لتوصياته السابقة(59 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مقابل نسبة 65 في المائة في نهاية عام 2009)، فإنه يشدد على ضرورة التصدي للتوصيات غير المنفذة
In this connection, I remain ready to assist the parties, as needed, in the full implementation of Council resolution 1559(2004), and, if required, to keep the Council regularly updated with any information in this regard.
وإنني أظل، في هذا السياق، مستعدا لمساعدة الأطراف، حسب الحاجة، على التنفيذ الكامل لقرار المجلس 1559(2004)، ولإبقاء مجلس الأمن، إن طُلب ذلك، على علم مستمر بأي معلومات في هذا الصدد
Finalization of the module will bring to completion the introduction of an electronic management system for the Fund, resulting in the full implementation of the remaining recommendation(see para. 25 above) contained in the 2005 OIOS report(E/CN.4/2005/55).
وسيشكل وضع الصيغة النهائية لهذه الوحدة الخطوة الأخيرة في إتمام تطبيق نظام الإدارة الإلكترونية للصندوق، ما سيؤدي إلى التنفيذ التام للتوصية المتبقية(انظر الفقرة 25 أعلاه) الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2005(E/CN.4/2005/55
In this connection, I wish to urge the Security Council to take the necessary steps in the full implementation of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission decision without interfering in the sole mandate of the Commission.
وفي هذا الصدد، أود حث مجلس الأمن على اتخاذ الخطوات اللازمة للتنفيذ التام لقرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا دون التدخل في ولاية اللجنة فقط
Real savings were achieved through improved efficiency and cost-effectiveness in the full implementation of activities rather than through delays, reformulations or even curtailment of their implementation..
وقد تم إحراز وفورات حقيقية من خلال تحسين الأداء وفعالية الكلفة لدى التنفيذ الكامل للأنشطة بدلا من تحقيق هذه الوفورات عن طريق تأخير عمليات التنفيذ أو إعادة صياغتها أو حتى التقليص منها
I will continue my efforts to assist all parties in the quest for peace and stability in the region, and in the full implementation of resolutions 1559(2004), 1680(2006) and 1701(2006).
وسأواصل بذل جهودي لمساعدة جميع الأطراف في سعيها إلى تحقيق السلم والاستقرار في المنطقة، مع التطبيق الكامل لأحكام القرارات 1559(2004) و 1680(2006) و 1701(2006
The European Union agrees that the way forward lies in the full implementation of the 2000 Algiers Agreement and the subsequent final and binding decision of the Boundary Commission.
ويتفق الاتحاد الأوروبي على أن التنفيذ التام لاتفاق الجزائر العاصمة لعام 2000 وللقرار النهائي والملزم الذي ستتخذه لجنة الحدود لاحقا هو الذي سيمكن من المضي قدما
stressed that international assistance and cooperation is an essential aspect in the full implementation of the Programme of Action.
المساعدة والتعاون الدوليين يعتبران من الجوانب الهامة للتنفيذ الكامل لبرنامج العمل
in this regard, stressed that international assistance and cooperation is an essential aspect in the full implementation of the Programme of Action.
المساعدة والتعاون الدوليين يعتبران من الجوانب الهامة لتنفيذ برنامج العمل تنفيذاً كاملاً
of 24 February 2006(S/PRST/2006/10), reflects the renewed commitment of the international community to support the parties in the full implementation of their obligations under the Algiers Agreement.
يعكس تجديد المجتمع الدولي التزامه بدعم الطرفين لتنفيذ جميع ما عليهما من واجبات بمقتضى اتفاق الجزائر
The Heads of State and Government emphasized the importance of a prompt and full implementation of the Programme of Action, and in this regard, stressed that international assistance and cooperation is an essential aspect in the full implementation of the Programme of Action.
أكد رؤساء الدول والحكومات أهمية التنفيذ العاجل والكامل لبرنامج العمل، وفي هذا الصدد، شددوا على أن المساعدة والتعاون الدوليين يعتبران من الجوانب الهامة لتنفيذ برنامج العمل تنفيذاً كاملاً
in this regard, stressed that international assistance and cooperation is an essential aspect in the full implementation of the Programme of Action.
المساعدة والتعاون الدوليين يعتبران من الجوانب الهامة لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا
peace for the twenty-first century", as well as in the full implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development.
على نحو تام وفعال وعاجل، وكذلك التنفيذ التام لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية()
s Republic of Korea to accept these inspections as soon as possible and to cooperate immediately with the Agency in the full implementation of their safeguards agreement.
الشعبية الديمقراطيـــة على أن تقبل عمليات التفتيش تلك في أسرع وقت ممكن، وأن تتعاون فورا مع الوكالة من أجل التنفيذ الكامل ﻻتفاق الضمانات
issue resolved soon and in such a way as to result in the full implementation of safeguards and contribute to peace and stability on the Korean peninsula.
نرى هذه القضية تحسم عما قريب وبطريقة تؤدي إلى التنفيذ الكامل للضمانات وتسهم في إحﻻل السلم واﻻستقرار في شبه الجزيرة الكورية
Demands the immediate resumption of the programme for the disarmament and dismantling of militias throughout the national territory, stresses that this programme is a key element of the peace process, and underlines the individual responsibility of the leaders of the militias in the full implementation of this process;
يطالب بالاستئناف الفوري لبرنامج نزع سلاح الميليشيات وحلها في شتى أرجاء التراب الوطني ويؤكد أن هذا البرنامج يشكل عنصرا أساسيا في عملية السلام، ويشدد على المسؤولية الفردية لزعماء الميليشيات عن تنفيذ هذه العملية تنفيذا كاملا
The passage of national legislation enabling the holding of popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile States on 30 December was an important step forward in the full implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
وشكل سن تشريع وطني، في 30 كانون الأول/ديسمبر، يتيح عقد مشاورات شعبية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق خطوة هامة إلى الأمام صوب التنفيذ التام لاتفاق السلام الشامل
Results: 116, Time: 0.097

In the full implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic