Examples of using
In the new criminal code
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
torture has been defined as a crime in the new Criminal Code.
التعذيب أصبح جريمة معرفة في القانون الجنائي الجديد
The wilful provision or collection of funds for terrorist purposes was not specifically criminalized in the new Criminal Code of Mongolia. Nonetheless, this shortcoming will be eliminated with the ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism of 9 December 1999, signed on 10 November 2001.
ورغم أن القانون الجنائي الجديد لمنغوليا لم ينص تحديدا على تجريم القيام عمدا بتوفير أو جمع الأموال لأغراض إرهابية، فسوف يجري سد هذا النقص عن طريق التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي تم التوقيع عليها في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
The matter of human rights violations committed by the National Police was addressed in the new Criminal Code, which had entered into force in May 2008. It contained a chapter on the abuse of power and excessive use of force by police officers, and also, for the first time in Nicaragua ' s history, a definition of the crime of torture.
وفيما يتعلق بانتهاك الشرطة الوطنية لحقوق الإنسان، يشتمل قانون العقوبات الجديد الذي دخل حيز النفاذ في أيار/ مايو 2008 على فصل عن تجاوز السلطة والاستخدام المفرط للقوة من جانب رجال الشرطة، وكذلك لأول مرة في تاريخ البلد على تعريف لجريمة التعذيب
While noting with appreciation the efforts of the State party to criminalize trafficking and sale of children in the new Criminal Code, the Committee is still concerned that it does not include all purposes and forms of sale of children included in article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol.
فيما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بجهود الدولة الطرف لتضمين القانون الجنائي الجديد أحكاماً تجرم الاتجار بالأطفال وبيع الأطفال، فإنها لا تزال تشعر بالقلق لأنه لا يورد جميع أغراض وأشكال بيع الأطفال، المدرجة في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري
(b) The fact that the definition of torture in the new Criminal Code does not fully comply with article 1 of the Convention, because, inter alia, article 133 omits references to the purposes of torture outlined in the Convention, restricts acts of torture to systematic blows or other violent acts, and does not provide for criminal liability of officials who have given tacit consent to torture;
(ب) كون تعريف التعذيب الوارد في القانون الجنائي الجديد ليس فيه امتثال كامل للمادة 1 من الاتفاقية بسبب أن المادة 133 منه، في جملة أمور، تغفل الإشارة إلى مقاصد التعذيب المجملة في الاتفاقية، وتقصر أعمال التعذيب على الضربات الموجهة بشكل منهجي أو الأفعال العنيفة الأخرى، ولا تنص على المسؤولية الجنائية للموظفين الذين أبدو موافقة ضمنية على التعذيب
Programme of Support and Protection of Human Trafficking Victims of victims who are unable or unwilling to cooperate with the prosecution authorities and the potential negative impact on the timely identification of and assistance to victims of the inclusion of trafficking in the new Criminal Codein the list of crimes which must be reported by everyone, including NGO workers.
غير الراغبين في ذلك، من برنامج دعم وحماية ضحايا الاتجار بالبشر، وتأثير ذلك السلبي المحتمل على تحديد الضحايا وتقديم المساعدة لهم في الوقت المناسب، لإدراج الاتجار في القانون الجنائي الجديد ضمن قائمة الجرائم التي يجب على كل فرد التبليغ عنها، بما في ذلك عاملو المنظمات غير الحكومية
Legal rules regulating this problem were included in the new Criminal Code.
وقد أدرجت القواعد القانونية الناظمة لهذه المشكلة في القانون الجنائي الجديد
It would be characterized as an offence in the new Criminal Code.
وذكر أن هذه الظاهرة ستصنف كجريمة في القانون الجنائي الجديد
Finally he asked what new offences had been listed in the new Criminal Code.
وختاماً، استفسر عن المخالفات الجديدة المنصوص عليها في القانون الجنائي الجديد
The offence would be redefined in the new Criminal Code which was currently being drafted.
وأن الجريمة ستعرف من جديدفي القانون الجنائي الجديد الذي تجري صياغته في الوقت الحاضر
Such liability was also included in the new Criminal Code, which came into force on 1 May 2003.
وأُدرج نص مماثل في القانون الجنائي الجديد الذي دخل حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2003
She hoped that the Committee ' s recommendations would be reflected in the new criminal code, whose promulgation had been seriously delayed.
وأعربت عن أملها في تجسيد توصيات اللجنة في القانون الجنائي الجديد، الذي تأخر إصداره على نحو خطير
(e) The introduction of the offence of torture in the new Criminal Code, and the State party ' s report of some convictions for this crime;
(ه) إدخال جريمة التعذيب في القانون الجنائي الجديد، وما ذكرته الدولة الطرف عن صدور بعض الإدانات لارتكاب هذه الجريمة
In June 1998, following the retention by the Saeima of the death penalty in the new Criminal Code, the President stated that he would keep the moratorium on executions in place.
وفي حزيران/يونيه 1998 أعلن الرئيس، عقب إبقاء الساييما(Saeima) على عقوبة الإعدام في القانون الجنائي الجديد، أنه سيستمر في وقف عمليات التنفيذ
While the Committee is pleased at the characterization of the offence of racial discrimination in the new Criminal Code, it is unclear whether articles 45 and 113 of this Code provide for sanctions against organizations that promote racial discrimination(art. 4).
وبينما ترحب اللجنة بتجريم قانون العقوبات الجديد التمييز العنصري، لم يتَّضح لها ما إذا كانت المادتان 45 و113 منه تنطويان على معاقبة المنظمات التي تروِّج للتمييز العنصري(المادة 4
Similar provisions on criminal liability for discriminatory actions are stipulated in the new Criminal Code, which was adopted on 26 September 2000 and would enter into force on 1 January 2003, together with the new Criminal Procedure Code, Penal Code and Administrative Code..
وهناك أحكام مماثلة بشأن المسؤولية الجنائية عن أعمال التمييز ينص عليها القانون الجنائي الجديد الذي اعتمد في 26 أيلول/سبتمبر 2000 ويدخل حيز التنفيذ في الأول من كانون الثاني/يناير 2003، إلى جانب قانون الإجراءات الجنائية الجديد وقانون العقوبات والقانون الإداري
In the new Criminal Code and Code of Criminal Procedure, which came into force on 1 January 1998, provisions relating to the prevention and suppression of discrimination have been strengthened by increasing the minimum level of envisaged punishment from three to six months' imprisonment, with a possible maximum sentence of five years.
وفي القانون الجنائي الجديد وقانون اﻹجراءات اﻻستثنائية الجديد اللذين دخﻻ حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، عُززت اﻷحكام المتعلقة بالوقاية وبالقضاء على جميع أشكال التمييز بدفع الحد اﻷدنى للعقوبات المقابلة، حيث أصبحت العقوبة الدنيا اﻵن هي السجن لمدة تتراوح بين ثﻻثة أشهر وستة أشهر بينما أصبحت العقوبة القصوى متمثلة في السجن لمدة خمس سنوات
With torture now explicitly prohibited in the new Criminal Code, which defines torture as set forth in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, BINUB will be able to help these institutions to establish rules and procedures to prevent torture and to sanction it when it happens.
وفي ظل حظر التعذيب الآن حظرا صريحا في القانون الجنائي الجديد()، الذي يعرف التعذيب كما يرد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، سيكون بإمكان مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي مساعدة هذه المؤسسات على وضع قواعد واتخاذ إجراءات لمنع التعذيب والمعاقبة عليه في حالة وقوعه
The proponents of pure and simple abrogation of the law consider that if these provisions were to be incorporated in the new Criminal Code, it would be necessary, on the one hand, for these offences to be defined much more restrictively than in the current Anti-Subversion Law and, on the other hand,
أما أنصار إلغاء القانون إلغاءً كاملاً فيرون أنه إذا أُريد إدراج هذه الأحكام في قانون العقوبات الجديد فلا بد، من جهة أولى، من تعريف هذه الجرائم تعريفاً أضيق نطاقاً بكثير من نطاق تعريفها في قانون مناهضة التخريب الحالي، ولا بد، من جهة أخرى، من
The Committee also calls on the State party to ensure that the provisions on the exercise of the right to strike in the new Criminal Codes of Curaçao and St. Maarten are in line with article 8 of the Covenant.
كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان أن تتمشى الأحكام المتعلقة بممارسة الحق في الإضراب في القوانين الجنائية الجديدة لكوراكاو وسينت مارتن، مع أحكام المادة 8 من العهد
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文