AMENDING THE CRIMINAL CODE in Arabic translation

[ə'mendiŋ ðə 'kriminl kəʊd]
[ə'mendiŋ ðə 'kriminl kəʊd]
المعدل للقانون الجنائي
يعدل القانون الجنائي
تعديل القانون الجنائي
بتعديل القانون الجنائي

Examples of using Amending the criminal code in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As part of efforts to reduce the prison population, an Act amending the Criminal Code by reducing the length of prison sentences for many offences had been passed, but it was still too early to gauge its impact on the prison population.
وفي إطار الجهود المبذولة لخفض أعداد السجناء، اعتمد قانون يدخل تعديلات على القانون الجنائي لخفض مدة عقوبة السجن لعدد كبير من الجرائم، ولكن من السابق للأوان قياس أثره على عدد السجناء
In 1999, the National Assembly passed Act No. 87 amending the Criminal Code and providing for life imprisonment for various crimes mainly as an alternative to the death penalty.
وفي عام 1999، أقرت الجمعية الوطنية القانون رقم 87 الذي عدَّل القانون الجنائي ونص بالأساس على المعاقبة بالسجن مدى الحياة على مختلف الجرائم عِوض عقوبة الإعدام
The Act Amending the Criminal Code was passed in November 2011 and entered into force on 15 May 2012; it amended Article 113 of the Criminal Code(Criminal offence of trafficking in human beings), particularly as regards control over victims and the issue of their consent to trafficking in human beings.
وقد أُقر القانون المعدل للقانون الجنائي في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ودخل حيّز النفاذ في 15 أيار/مايو 2012؛ وعدّل المادة 113 من القانون الجنائي(جريمة الاتجار بالبشر)، ولا سيما في ما يتعلق بالتحكم في الضحايا ومسألة موافقتهم على الاتجار بهم
Ms. Tchitanava(Georgia) said that her Government was making efforts to implement the Special Rapporteur ' s recommendations including by ratifying the Optional Protocol to the Torture Convention, recognizing the competence of the Committee against Torture to consider complaints and amending the Criminal Code to bring the definition of torture into line with the Convention.
السيدة تشيتانافا(جورجيا): قالت إن حكومتها تبذل جهوداً لتنفيذ توصيات المقرِّر الخاص بما في ذلك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، مع الاعتراف باختصاص لجنة مناهضة التعذيب لبحث الشكاوى، وتعديل القانون الجنائي لمواءمة تعريف التعذيب مع الاتفاقية
Another recently adopted measure is Law No. 87 of 16 February 1999, amending the Criminal Code; it introduces as an aggravating circumstance in crimes of violence" the person of the spouse" and the notion of kinship between the perpetrator and the victim; in addition to specifying" up to the fourth degree of consanguinity", it adds" up to the second degree of affinity".
ومن التدابير الحديثة المتخذة القانون رقم ٨٧ الصادر في ١٦ شباط/ فبراير ١٩٩٩، المعدل لقانون العقوبات، والذي أدرج صلة" الزوجية" و" القرابة" بين الجاني والضحية كعامل مشدد في جرائم العنف، واعتبر كذلك أن صلة القرابة تصل إلى الدرجة الرابعة من قرابة العصب وأضاف إليها صلة المصاهرة حتى الدرجة الثانية
Articles 35 and 38 of Law No. 31 of 1970, amending the Criminal Code No. 16 of 1960,
تجرِّم المادتان 35 و38 من القانون رقم 31 لسنة 1970، والمُعدّل لقانون الجزاء رقم 16 لسنة 1960،
would consider amending the Criminal Code by including crimes motivated by homophobic
كانت ستنظر في تعديل القانون الجنائي بتضمينه الجرائم المرتكبة بدافع كره المثليين
Lastly, Act No. 81-77 of 10 December 1981, amending the Criminal Code, established an article 283 bis which incorporates the definition" of racial, ethnic or religious discrimination based on any distinction, exclusion, restriction or preference which has the purpose or effect of jeopardizing rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural or any other field of public life".
وأخيراً، فإن القانون 81-77 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981، المعدل للقانون الجنائي، قد أدرج مادة تحمل رقم 283 مكرر تقتبس تعريف" التمييز العنصري أو العرقي أو الديني الذي يقوم على أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد أو تفضيل ويستهدف النيل من الحقوق والحريات الأساسية في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو في أي مجال آخر من مجالات الحياة العامة
Azerbaijan asked how the Government plans to tackle the high unemployment rate, a concern also expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women(CEDAW) and CESCR, and how it views the recommendations made by CESCR on amending the Criminal Code by including relevant provisions on racially motivated crimes.
واستفسرت أذربيجان عن الكيفية التي تخطط بها الحكومة لمعالجة مشكلة ارتفاع معدّل البطالة، وهو مصدر قلق أعربت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وعن رأيها في التوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن تعديل القانون الجنائي بإدراج أحكام فيما يتعلق بالجرائم ذات الدوافع العنصرية
The tapping of telephones and other such means of communication has been prohibited from 1 January 1991, but the Aruban Criminal Code contains no penalties for infringements of this prohibition. A provisional country ordinance was introduced in parliament on l January 1991 amending the Criminal Code so that criminal proceedings might be instituted against such infringements in the future.
وقد حظر التنصت على أجهزة الهاتف ووسائط اﻻتصال اﻷخرى المماثلة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، بيد أن القانون الجنائي اﻷروبي ﻻ ينص على أي عقوبات عند خرق هذا الحظر، وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ قدم قرار قطري مؤقت الى البرلمان تعديﻻ للقانون الجنائي بحيث يتاح إقامة الدعوى الجنائية إذا حدثت هذه اﻻنتهاكات في المستقبل ويرد على النصوص الجنائية المقترحة استثناءان
(b) Amend the Criminal Code to remove references to qisas penalties.
(ب) تعديل القانون الجنائي لإلغاء كل ما يشير إلى عقوبة القصاص
Amend the Criminal Code, as announced in the national report, and introduce a separate provision on trafficking of human beings(Germany);
تعديل القانون الجنائي، وفق ما جاء في التقرير الوطني، وإدراج حكم مستقل بشأن الاتجار بالبشر(ألمانيا)
(i) Act No. 3440/2008, which amends the Criminal Code, including the penalty for trafficking for labour exploitation and extraction of organs.
(ط) القانون رقم 3340/2008، المعدل للقانون الجنائي، بما في ذلك العقوبة على الاتجار بغرض الاستغلال في العمل واستئصال الأعضاء
Amend the Criminal Code and the Organic Code of Military Justice, eliminating the crimes of contempt and vilification(Norway);
تعديل القانون الجنائي والقانون التنظيمي للعدالة العسكرية بإسقاط جريمتي التحقير والتشهير(النرويج)
Amend the Criminal Code and the Federal Family Code in order to criminalize marital rape and FGM(Honduras);
تعديل القانون الجنائي وقانون الأسرة الاتحادي من أجل تجريم الاغتصاب الزوجي وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية(هندوراس)
Amend the criminal code to address hate speech and incitement to violence and discrimination in the context of the media and election campaigning(Egypt);
تعديل القانون الجنائي للتصدي لخطاب الكراهية والتحريض على العنف والتمييز في سياق وسائل الإعلام والدعاية الانتخابية(مصر)
Panama could amend the Criminal Code to increase penalties for offences against the public administration, in order to broaden the range of preventive measures, including preventive detention.
يمكن لبنما تعديل القانون الجنائي لتشديد العقوبات المفروضة على الجرائم التي تستهدف الإدارة العمومية، وذلك بهدف توسيع نطاق التدابير الوقائية المنطبقة، مثل الاحتجاز الاحتياطي
FL called on to urge Belarus to, inter alia, register human rights organisations and amend the Criminal Code which criminalizes the activities of non-registered NGOs.
وطلبت مؤسسة" خط المواجهة" مناشدة بيلاروس باتخاذ جملة من الخطوات منها تسجيل منظمات حقوق الإنسان، وتعديل القانون الجنائي الذي يجرّم أنشطة المنظمات غير الحكومية غير المسجلة(99
(a) Amend the Criminal Code with a view to specifically prohibiting trafficking in human beings as a criminal offence;
(أ) أن تُعدل القانون الجنائي بهدف حظر الاتجار بالبشر على وجه التحديد باعتباره جناية
Amend the Criminal Code with a view to including all elements of the definition of torture as provided for in article 1 of CAT(Czech Republic);
أن تعدِّل القانون الجنائي بغرض تضمينه جميع عناصر تعريف التعذيب على النحو المنصوص عليه في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب(الجمهورية التشيكية)
Results: 42, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic