AMENDING THE PENAL CODE in Arabic translation

[ə'mendiŋ ðə 'piːnl kəʊd]
[ə'mendiŋ ðə 'piːnl kəʊd]
هو تعديل على القانون الجنائي
المعدِّل لقانون العقوبات
المعدل للقانون الجنائي
بتعديل قانون العقوبات
بتعديل قانون الجزاء

Examples of using Amending the penal code in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(ix) To consider amending the Penal Code and Ordinance XX in such a manner that members of the Ahmadi community may fully exercise their right to practise their religion, and to remove the possibility of exploitation of the law by other citizens to intimidate members of religious minorities;
Apos; ٩' النظر في تعديل قانون العقوبات والقانون رقم ٠٢ على نحو يمكّن أعضاء الطائفة اﻷحمدية من اﻹعمال الكامل لحقهم في ممارسة دينهم، وإزالة إمكانية استغﻻل القانون من جانب مواطنين آخرين لتخويف أعضاء اﻷقليات الدينية
It urged Mauritius to adopt legislation and a national strategy for the protection of children, to complete the construction of a new prison in compliance with international standards and rules to ease overcrowding and to continue the process of amending the Penal Code to criminalize marital rape.
وحثت موريشيوس على اعتماد تشريع واستراتيجية وطنية من أجل حماية الأطفال، وعلى استكمال بناء سجن جديد يمتثل للقواعد والمعايير الدولية بما يخفف من الاكتظاظ، ومواصلة عملية تعديل القانون الجنائي بما يجرم الاغتصاب في إطار الزواج
strengthen the penalization of racist or other similarly motivated offences by amending the Penal Code are welcomed, as are the plans to endow the Ethnic Discrimination Ombudsman with a litigating role and to counteract ethnic discrimination in the workplace.
الجرائم اﻷخرى ذات الدوافع المماثلة عن طريق تعديل قانون العقوبات، كما ترحب بخطط تخويل أمين المظالم المعني بالتمييز اﻹثني القيام بدور في مجال رفع الدعاوى ومقاومة التمييز اﻹثني في أماكن العمل
(a) Act No. 24/1976, amending the Penal Code, added a new subsection(subsection 5) to section 6 of the Code, providing for the jurisdiction of the Icelandic courts for acts prescribed in the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted in New York on 14 December 1973.
أ( القانون رقم ٢٤/١٩٧٦، وهو تعديل على القانون الجنائي، أضاف بابا فرعيا جديدا)الباب الفرعي ٥ إلى الباب ٦ من القانون، ويقضي باختصاص المحاكم اﻷيسلندية بالنسبة لﻷفعال المنصوص عليها في اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية، ومن بينهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، التي اعتمدت في نيويورك في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٣
(d) Act No. 16/1990, amending the Penal Code, added a new subsection(subsection 4) to section 6 of the Code, providing for the jurisdiction of the Icelandic courts for acts prescribed in the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, concluded at Montreal on 23 September 1971 and supplementary to the Convention signed at Montreal on 24 February 1988.
د( القانون رقم ١٦/١٩٩٠، وهو تعديل على القانون الجنائي، أضاف بابا فرعيا جديدا)الباب الفرعي ٤ إلى الباب ٦ من القانون، ويقضي باختصاص المحاكم اﻹيسلندية بالنسبة لﻷفعال المنصوص عليها في اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سﻻمة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧١ والمكملة لﻻتفاقية الموقعة في مونتريال في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٨٨
While welcoming the adoption of Act 98024 of 25 January 1999 amending the Penal Code and other efforts undertaken by the State party to combat child trafficking through a national programme, and in particular the adoption of a travel document with five other countries of the region, the Committee is deeply concerned at the number of trafficked children who are exploited in the State party and in neighbouring countries.
مع ترحيب اللجنة باعتماد القانون 98-24 المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 1999 لتعديل القانون الجنائي وبالجهود الأخرى التي بذلتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأطفال عن طريق وضع برنامج وطني، وبخاصة اعتماد وثيقة سفر مع خمسة بلدان أخرى في المنطقة، فإنها تشعر بقلق عميق إزاء عدد الأطفال المتَّجر بهم والمستغلين في الدولة الطرف وفي البلدان المجاورة
While welcoming the adoption of the Act against Discrimination and the Act on Gender Equality, in 2008, and other efforts undertaken to counter discrimination, such as amending the Penal Code to include hate crimes, the Committee is concerned that de facto discrimination against children in marginalized and disadvantaged situations continues to be prevalent and that the number of complaints received by the Ombudsperson for Children relating to discrimination against children, in particular Roma children in the field of education, has risen.
ترحب اللجنة باعتماد قانون مكافحة التمييز وقانون المساواة بين الجنسين في عام 2008، وبغير ذلك من الجهود المبذولة لمكافحة التمييز، مثل تعديل قانون العقوبات ليشمل جرائم الكراهية، لكنها تشعر بالقلق إزاء استمرار انتشار التمييز ضد الأطفال المهمشين والمحرومين في الواقع العملي وارتفاع عدد الشكاوى التي تتلقاها أمانة مظالم الأطفال بشأن التمييز ضد الأطفال، ولا سيما أطفال طائفة الروما في ميدان التعليم
(e) Amend the Penal Code and the Domestic Workers Act so that they are brought in line with international standards.
(ﻫ) تعديل القانون الجنائي وقانون العمال المنزليين لجعلهما منسجمين مع المعايير الدولية
Repeal regulations permitting trials by ordeal and amend the Penal Code to criminalize the organization of such trials(Republic of Korea); 78.36.
إلغاء القوانين التي تسمح بممارسة المحاكمة بالتعذيب وتعديل القانون الجنائي لتجريم تنظيم مثل هذه المحاكمات(جمهورية كوريا)
Amend the Penal Code and relevant legislation to end impunity for torture and ensure victims ' right to justice and to compensation(Ireland);
تعديل قانون العقوبات والتشريعات ذات الصلة لوضع حد للإفلات من العقاب وضمان حق الضحايا في العدل والتعويض(أيرلندا)
Put an end to arbitrary detention, improve detention conditions and amend the Penal Code(France);
وضع حد للاحتجاز التعسفي وتحسين ظروف الاحتجاز وتعديل القانون الجنائي(فرنسا)
Amend the Penal Code to ensure full compliance with international norms on prohibition of torture(Islamic Republic of Iran); 77.13.
تعديل قانون العقوبات لكفالة التقيد التام بالمعايير الدولية بشأن منع التعذيب(جمهورية إيران الإسلامية)
Amend the Penal Code with provisions to prohibit FGM as soon as possible(Netherlands); 98.25.
تعديل قانون العقوبات بإدخال أحكام تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أقرب وقت ممكن(هولندا)
Amend the Penal Code to exclude drug-trafficking related crimes from those punished by the death penalty(Spain);
تعديل قانون العقوبات لاستبعاد الجرائم المتصلة بالاتجار بالمخدرات من الجرائم التي يعاقب عليه بالإعدام(إسبانيا)
Amend the Penal Code and other national laws criminalizing all forms of violence against women and domestic violence and rape in particular, and implement laws in practice(Lithuania);
تعديل قانون العقوبات والقوانين الوطنية الأخرى لتجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والاغتصاب على وجه الخصوص، وتطبيق القوانين عملياً(ليتوانيا)
Amend the Penal Code to implement the guarantees of freedom of thought, of the press and of publication enshrined in the 2014 Constitution(Australia);
تعديل قانون العقوبات من أجل تنفيذ ضمانات حرية الفكر والصحافة والنشر التي يكفلها دستور عام 2014(أستراليا)
Draft bill amending the Penal Code;
مشروع تعديل قانون الجرائم والعقوبات
Hence, the draft law amending the Penal Code defines all terrorist acts recognized as crimes, specifying certain aspects such as ecological terrorism.
وهكذا، يعتبر مشروع قانون تعديل قانون العقوبات جميع أعمال الإرهاب المحددة كجرائم، مع تحديد جوانب معيّنة متميزة، كالإرهاب البيئي
Amending the Penal Code to include an explicit definition of torture identical to the one set forth in Article I of the Convention against Torture;
تعديل قانون العقوبات بإضافة تعريف صريح للتعذيب يتطابق تماما مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب
The crime of money-laundering was added to Cuban penal legislation through article 21 of Law No. 87(Amending the Penal Code) of 16 February 1999.
وأضيفت جريمة غسل الأموال إلى قانون العقوبات الكوبي بواسطة المادة 21 من القانون رقم 87(المعدل لقانون العقوبات) والصادر في 16 شباط/فبراير 1999
Results: 967, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic