Examples of using
The code of penal procedure
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Code of Penal Procedure defines pre-trial investigation procedures, search operations, interrogation and enquiry methods, as well as police custody and remand treatment, and provides safeguards, having regard to the rights of the defence.
ويحدد قانون اﻹجراءات الجنائية إجراءات التحقيق اﻻبتدائي، وعمليات التفتيش، وأساليب اﻻستجواب والتحقيق، فضﻻً عن نظامي الوضع تحت المراقبة رهن التحقيق والحبس اﻻحتياطي، ويحيطها بالضمانات ذات الصلة بحقوق الدفاع
Article 32 of the Constitution and article 24 ofthe Code of Penal Procedure require any charge with reason to be immediately communicated and explained in writing to the accused and that preliminary documentation must be referred to the competent legal authority within 24 hours.
وتنص المادة 32 من الدستور والمادة 24 من قانون الإجراءات الجنائية إخطار المتهم فوراً بموضوع الاتهام، مع بيان أسبابه، وشرحه كتابة وإحالة الوثائق الأولية إلى السلطات القضائية المختصة في غضون 24 ساعة
Articles 676 to 693 ofthe Code of Penal Procedure and the Law on the Reintegration of Inmates provide for convicted persons to be rehabilitated and reintegrated into society through training, education and employment assistance.
وتسمح المواد 676 إلى 693 من قانون الإجراءات الجزائية والقانون الخاص بإعادة إدماج السجناء في المجتمع بردّ الاعتبار للأشخاص المحكوم عليهم وإعادة إدماجهم في المجتمع من خلال التدريب والتعليم والمساعدة في الحصول على العمل
In accordance with article 324 ofthe Code of Penal Procedure, preliminary investigations must continue until such time as there is sufficient evidence either to indict
ووفقا للمادة ٣٢٤ من قانون اﻹجراءات الجنائية يجب أن تستمر التحقيقات اﻷولية الى أن تتوافر اﻷدلة الكافية إما على اﻹدانة وإما على تبرئة المدعي
On 7 May 2004 the relevant article of the Constitution was repealed and on 16 June 2004, the Code of Penal Procedure was amended so as to abolish the State Security Courts, and the Act on the Establishment of State Security Courts and Rules of Procedure was revoked.
وأُبطِلت، في 7 أيار/مايو 2004، المادة ذات الصلة في الدستور، كما عدِّل قانون الإجراءات الجنائية في 16 حزيران/يونيه 2004 بغية إلغاء محاكم أمن الدولة، وأبطل، أيضاً، القانون الخاص بإنشاء محاكم أمن الدولة وبنظامها الداخلي
Articles 582 to 587 ofthe Code of Penal Procedure extend jurisdiction to offences committed abroad by Algerian citizens, regardless of the nationality of the victim, if the act would constitute an
وتوسّع المواد 582 إلى 587 من قانون الإجراءات الجزائية نطاق الولاية القضائية لتشمل الجرائم التي يرتكبها مواطنون جزائريون في الخارج، أياً كانت جنسية المجني عليه،
the only exception being the case of in flagrante delicto as is provided in article 370 ofthe Code of Penal Procedure.
حالة توقيف، علماً أن اﻻستثناء الوحيد من ذلك هو حالة التلبس بالجرم على نحو ما هو منصوص عليه في المادة ٠٧٣ من قانون إجراءات العقوبات
From the provisions of article 220 ofthe Code of Penal Procedureof 2000, which specifically excludes certain items from the impoundment procedure, it is clear that impoundment does apply to funds,
ومن خلال ما تنص عليه المادة 220 من قانون الإجراءات الجنائية لعام 2000، وهي قاعدة تستثني صراحة بعض الأشياء من إجراء المصادرة، يتبين أن إجراء المصادرة يطبق
acts of complicity or concealment, even if committed outside the Kingdom and by aliens(article 748 ofthe Code of Penal Procedure).
الإخفاء ولو في حالة وقوعها خارج المملكة ومن طرف أجانب(المادة 748 من قانون المسطرة الجنائية
the law in respect of the Regional Courts are governed primarily by the Code of Penal Procedure and the Penal Code..
وأما إجراءات وقانون المحاكم اﻹقليمية فينظمها بصفة رئيسية قانون اﻹجراءات الجنائية وقانون العقوبات
The legislative amendments entered into force on 1 January 2011. The crimes in question fall under federal jurisdiction(article 23g ofthe Code of Penal Procedure) and are prosecuted automatically.
وبدأ سريان التعديلات التشريعية في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتخضع تلك الجرائم للولاية القضائية الاتحادية(المادة 23 ز من قانون الإجراءات الجزائية)، وتتم مقاضاتها تلقائيا
enforcement agency officers and prevent torture and other cruel treatment permitted the development of an instruction for prosecutors on the implementation of article 243 ofthe code of penal procedure.
القانون من أعمال والحيلولة دون التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أتاح المجال أمام إعداد تعليمات للمدعين العامين بشأن تنفيذ المادة 243 من مدونة الإجراءات الجزائية
For example, the Code of Penal Procedure introduced the possibility of holding hearings in the absence of an accused person who refuses to take part in the proceedings
فعلى سبيل المثال، أدخل قانون الإجراءات العقابية إمكانية عقد جلسات استماع في غياب الشخص المتهم الذي يرفض المشاركة في الإجراءات
The author lodged an appeal which the judge decided not to refer to the Court of Appeal, considering that it was merely a statement by the author within the meaning of article 98 ofthe Code of Penal Procedure.
واستأنف صاحب البلاغ هذا الحكم. ولكن القاضي قرر عدم إحالة القضية إلى محكمة الاستئناف، معتبراً أن الأمر لا يعدو كونه بياناً أدلى به صاحب البلاغ وفقاً للمادة 98 من قانون الإجراءات الجنائية
The plenary session of the Supreme Court examined the enforcement of articles 85 and 95 ofthe code of penal procedure, according to which evidence collected through unauthorized methods of investigation is to be considered inadmissible.
تحققت المحكمة العليا في جلستها العامة من مدى تنفيذ المادتين 85 و95 من مدونة الإجراءات الجزائية اللتين تعتبران الأدلة التي جمعت بوسائل تحقيق ممنوعة غيرَ مقبولة
Systems of detention(article 9 of the Covenant): Please explain how the systems of arrest, pre-trial detention and administrative detention and the procedure under the Code of Penal Procedure operate in practice and explain how they are compatible with article 9 of the Covenant.”.
نُظم اﻻحتجاز المادة ٩ من العهد: يرجى بيان الكيفية التي تعمل بها نُظم إلقاء القبض واﻻحتجاز السابق للمحاكمة واﻻحتجاز اﻹداري واﻹجراءات المتبعة بموجب قانون اﻹجراءات الجنائية في مجال الممارسة العملية وبيان كيفية توافقها مع المادة ٩ من العهد
Following articles 7 to 10 ofthe Code of Penal Procedure, the principle aut dedere aut judicare may be implemented in various cases, including crimes against the State security, counterfeiting, crime or offence against diplomatic, consular or national premises, and torture.
تبعا للمواد 7 إلى 10 من قانون الإجراءات العقابية، يجوز تنفيذ مبدأ" التسليم أو المحاكمة"" Aut dedere aut judicare" في مختلف القضايا، بما في ذلك الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة، والتزوير والجرائم أو الجروم المرتكبة ضد الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية أو الوطنية، والتعذيب
(s) Serious consideration should be given, as a matter of priority, by the Government and Congress to proposals, some of them at present before the Congress, aimed at reforming the Code of Penal Procedure.
ق ينبغي للحكومة والكونغرس أن يمعنا النظر على سبيل اﻷولوية، في المقترحات المعروض بعضها على الكونغرس في الوقت الراهن، والتي تستهدف اصﻻح قانون اﻹجراءات الجنائية
Article 370 ofthe Code of Penal Procedure provides that the only exception is the case of in flagrante delicto where the suspect is seen committing a crime;
وتنص المادة ٠٧٣ من قانون إجراءات العقوبات على أن اﻻستثناء الوحيد من ذلك يكون في حالة التلبس بالجرم أي عندما يشاهد المشتبه فيه يرتكب الجريمة؛ ويفسر هذا النص
For its part, the Code of Penal Procedure in its preliminary chapter, states this right
ومن جهته، يقر قانون اﻹجراءات الجزائية في فصله التمهيدي هذا الحق
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文