Examples of using
The code of criminal procedure
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The amendment to the Code of Criminal Procedure adopted by the Chamber of Deputies(Act No. 93-114 of 22 November 1993) reduced the duration of pre-trial detention.
وحد التعديل المدخل على مجلة اﻻجراءات الجزائية الذي اعتمده مجلس النواب القانون رقم ٣٩/٤١١ المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ مدة الحبس اﻻحتياطي
The Code of Criminal Procedure and the Code of Military Justice allow the court to dispense with the hearing when the accused persistently refuses to appear before it.
فقانون الإجراءات الجنائية وقانون القضاء العسكري يجيزان للمحكمة تجاهل مثل هذا الغياب والمضي في المداولات عندما يصر المتهم على رفض المثول أمامها
The Republic of Korea asked for more information on section 197 ofthe Code of Criminal Procedureof 1973 regarding the impunity of civil servants.
وطلبت جمهورية كوريا مزيداً من المعلومات عن المادة 197 من قانون الإجراءات الجنائية لعام 1973 فيما يتعلق بإفلات موظفي الخدمة المدنية من العقاب
It is also laid out in article 16 ofthe Code of Criminal Procedure, which states that it is not incumbent on the accused to prove his or her innocence.
كما يرد هذا المبدأ المادة 16 من فانون الإجراءات الجنائية التي تنص على أن عبء إثبات البراءة لا يقع على المتهم
The right of the accused to defence and legal assistance is provided for under article 62 of the Constitution and article 17 ofthe Code of Criminal Procedure.
كما تنص المادة 62 من الدستور والمادة 17 من فانون الإجراءات الجنائية على حق المتهم في المساعدة في الدفاع عنه وفي الحصول على المساعدة القانونية
The Code of Criminal Procedure provides that claims of political motivation shall not be recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists.
ينص قانون الإجراءات الجنائية على أن التذرع بالمطالبة على أسس سياسية لا يمكن اعتباره مبرراً لرفض طلب تسليم الإرهابيين المزعومين
protect the rights of victims and their beneficiaries, the Code of Criminal Procedure authorizes them to sue for damages by filing a complaint with the investigating judge.
أصحاب الحق، يُجيز قانون الإجراءات الجنائية لهؤلاء الأشخاص تقديم شكوى والادعاء بالحق المدني أمام قاضي التحقيق مباشرة
Nevertheless, in order to protect the rights of victims and their beneficiaries, the Code of Criminal Procedure authorizes the latter to sue for damages by filing a complaint with the investigating judge.
غير أنه لحماية حقوق الضحية أو الورثة، يُجيز قانون الإجراءات الجنائية لهؤلاء تقديم شكوى والادعاء بالحق المدني مباشرة أمام قاضي التحقيق
Several articles in the Code of Criminal Procedure deal with changes in and reviews of supervision and protection measures(arts. 554-560).
تكرﱠس عدة مواد في قانون اﻹجراءات الجنائية لتعديل تدابير المراقبة والحماية وﻹعادة النظر فيها المواد من ٤٥٥ إلى ٠٦٥
Furthermore, article 152 ofthe Code of Criminal Procedure provides that" confessions, like any evidence, are evaluated at the court ' s discretion".
وعلاوة على ذلك، فإن المادة 152 من مجلة الإجراءات الجنائية تنص على أن" الاعتراف أمر يترك تقديره للقاضي شأنه شأن أي دليل ثبوتي
In order to prevent any act of torture by a police officer, the Code of Criminal Procedure lays down the right of any person in custody to be examined by a police surgeon.
وبغية منع جميع أشكال التعذيب على يد موظف شرطة، ينص قانون الإجراءات الجنائية على حق الشخص المحتجز في أن يزوره طبيب شرعي
The Government has been working on the revision of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure since 2007, but little progress has been made for budgetary reasons.
ما فتئت الحكومة تعمل على تنقيح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية منذ عام 2007، لكن لم يحرز إلا القليل من التقدم لأسباب متصلة بالميزانية
The proposal that provisions should be added to the Code of Criminal Procedure to ensure that all lawyers were properly informed about the Optional Protocol was an interesting one.
وقالت إن اقتراح اضافة أحكام إلى قانون اﻻجراءات الجنائية لضمان إحاطة جميع المحامين علماً طبقاً لﻷصول بالبروتوكول اﻻختياري من اﻻقتراحات الهامة
A new section, 174-A, was added to the Code of Criminal Procedure, 1898, in 2001 which is specifically directed at curbing dowry related violence.
وأضيفت مادة جديدة، هي المادة 174- ألف، إلى قانون الإجراءات الجنائية لسنة 1898، وذلك في سنة 2001. وهي المادة الرامية إلى كبح العنف المرتبط بالمهر
Articles 25 ofthe Code of Criminal Procedure provides for the investigation of public officials who have engaged in racial discrimination.
وتنص المادة 25 من نظام الإجراءات الجزائية على التحقيق مع الموظفين العموميين الذين يمارسون التمييز العنصري
The Government of Bosnia and Herzegovina noted that the Code of Criminal Procedure provides the legal framework for conducting DNA analysis.
وأشارت حكومة البوسنة والهرسك إلى أن قانون الإجراءات الجنائية ينص على الإطار القانوني لإجراء تحليل الحمض النووي
It recommends that the Code of Criminal Procedure be revised so as to guarantee more fully the right of a suspect to be assisted by a lawyer at all stages of the proceedings.
وتوصي بتنقيح قانون الإجراءات الجنائية بما يكفل على نحو أكمل حق المشتبه فيه في الحصول على مساعدة محام في كل مراحل الإجراءات
Pursuant to the Code of Criminal Procedure, the proportionality principle must be adhered to in the application of coercive measures during pre-trial investigation.
ووفقاً لقانون الإجراءات الجنائية، يجب التقيّد بمبدأ النسبية في تطبيق الإجراءات الردعية أثناء التحقيقات السابقة للمحاكمة
To amend the Code of Criminal Procedure, to strengthen citizens ' guarantees in courts of law.
تعديل قانون الإجراءات الجنائية لتعزيز الضمانات المكفولة للمواطنين أمام الهيئات القضائية
In relation to the cost of legal proceedings, the Code of Criminal Procedure provides for fee exemptions for the poor.
وفيما يتعلق بتكاليف إجراءات التقاضي، نص قانون الإجراءات الجنائية على إعفاء المتقاضين المعوزين من الرسوم
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文