PENAL CODE in Arabic translation

['piːnl kəʊd]
['piːnl kəʊd]
القانون الجنائي
القانون الجزائي
المدونة الجنائية
قانون جنائي
القانون العقوبات
مدونة عقوبات

Examples of using Penal code in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 287 of the Penal Code also criminalizes the public apologia(or glorification)
كذلك فإن المادة 287 من مدونة العقوبات تجرّم القيام علنا بإيجاد أعذار
The Committee notes with satisfaction that the Penal Code drawn up in 1995 includes provisions establishing penalties for acts of racial discrimination and xenophobia.
وتﻻحظ اللجنة مع اﻻرتياح أن المدونة الجنائية التي وضعت في ١٩٩٥ تتضمن أحكاما تنص على عقوبات على اﻷفعال التي تنطوي على التمييز العنصري وكره اﻷجانب
A new penal code was being prepared in which harsher provisions were envisaged for crimes against the integrity and security of the person.
وقال إنه يجري إعداد قانون جنائي جديد يتوخى فيه أحكام أقسى عن الجرائم التي تُرتكب ضد سﻻمة وأمن أي شخص
For those who receive no wages, the law(the penal code) provides help by defining the legal benefits, such as a suspended sentence or parole.
وينص القانون(مدونة العقوبات) على أن يحصل الأشخاص الذين لا يتلقون أجوراً على مساعدة عن طريق تحديد المنافع القانونية، مثل تعليق الحكم أو الإفراج المشروط
Article 688 of the" Islamic Penal Code" adopted in 1997, on polluting environment by chemical, biological and physical material, that could be harmful to the human and living species;
Apos; 4' المادة 688 من" المدونة الجنائية الإسلامية" المعتمدة في عام 1997، بشأن تلويث البيئـــة بالمــواد الكيميــائية والبيولوجيــة والمــادية، الضــارة بالبشر وبأنواع الكائنات الحية
In addition, one State had adopted a new law, six States had prepared a draft law and seven had begun the process of revision of the penal code.
كما اعتمدت إحدى الدول قانونا جديدا وأعدت ست دول مشروع قانون، وشرعت سبع أخرى في عملية تنقيح لقوانين العقوبات لديها
The Penal Code, the Nationality Act and the Political Parties Act all provided for equal rights for women and men.
وأوضحت أن مدونة العقوبات وقانون الجنسية وقانون الأحزاب السياسية تنص جميعا على المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل
At a legislative level, Tuvalu has a comprehensive Penal Code(revised in 1978)
على المستوى التشريعي، لدى توفالو قانون جنائي شامل(نُقّح عام 1978)
This Act also incorporates the prohibitions referred to in the Convention and the corresponding penalties by introducing a new provision in the Penal Code(article 279-A).
وينص هذا القانون كذلك على أشكال الحظر المشار إليها في الاتفاقية والجزاءات الخاصة بها، بإدراج حكم جديد في المدونة الجنائية(المادة 279- ألف
The Penal Code of the FRY(hereinafter referred to as the PC FRY, Official Gazette of the SFRY, No. 44/76 as amended subsequently) contains a similar provision.
وهناك حكم مماثل تتضمنه مدونة عقوبات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية(الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 44/76 كما عدلت لاحقا
Ms. Zou wondered why, if no one had ever been prosecuted for abortion, the Philippines should not modify the Penal Code and decriminalize abortion.
السيدة زو: تساءلت عن السبب في عدم تعديل الفلبين مدونة العقوبات وإنهاء تجريم الإجهاض حيث أنه لم تجر محاكمة أي فرد على الإطلاق بتهمة الإجهاض
Pending adoption of the new code, terrorism was treated as a form of criminal conspiracy, an offence under the existing Penal Code.
ورهنا باعتماد مدونة جديدة، يعامل الإرهاب كشكل من أشكال التآمر الإجرامي، وكجريمة بموجب المدونة الجنائية القائمة
The concept of a public official is established for criminal purposes in article 24.2 of the Penal Code.
وقد حُدِّد مفهوم الموظف العمومي للأغراض الجنائية في المادة 24-2 من المدونة الجنائية
Children have limited protection from violence and ill-treatment under the Penal Code, the Law on Child Protection(2002),
وللأطفال حمايةٌ محدودة من العنف وإساءة المعاملة بموجب قانون العقوبات وقانون حماية الطفل(2002)
The Omani Penal Code promulgated by Royal Decree No. 7/74, as amended, contains provisions that take into account to the best interests of the child in various respects, details of which are set forth in the sections below.
إن قانون الجزاء العماني الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 7/74 وتعديلاته احتوى نصوصاً تراعي سن الطفل الفضلى تعمل في جوانب متعددة ونفصل من خلال الفروع الآتية
Although reference had been made to new laws, the repeal or modification of article 232 of the Penal Code had not been mentioned; furthermore, the report noted that there was no specific law on domestic violence or rape.
وعلى الرغم من الإشارة إلى قوانين جديدة، فإن إلغاء أو تعديل المادة 232 من القانون الجزائي لم يذكر؛ وفضلا عن ذلك، لاحظ التقرير أنه لا يوجد قانون محدد متعلق بالعنف المنزلي أو الاغتصاب
Remove from the Penal Code(arts. 218, 220, 221, 227)
إزالتها من القانون الجنائي(المواد 218، و220، و221، و227)
Pursuant to Article 122 of the Penal Code this Code applies to citizens of the Republic of Slovenia
وعملا بالمادة 122 من قانون العقوبات ينطبق هذا القانون على مواطني جمهورية سلوفينيا حتى إذا ارتكبوا فعلا إجراميا
To that end, the Government of Iceland had presented a legislative amendment to the General Penal Code in order to ratify the Lanzarote Convention of the Council of Europe and allocated financial resources for a prevention and awareness-raising campaign.
ولهذه الغاية، قدمت حكومة آيسلندا تعديلا تشريعيا على القانون الجنائي العام من أجل التصديق على اتفاقية لانزاروت التابعة للمجلس الأوروبي وخصصت موارد مالية لحملة التوعية والوقاية
The jurisdiction of the Omani courts to consider any act committed outside the Sultanate by a foreign national who is in Oman is provided for in article 12 of the Omani Penal Code, which stipulates the following.
ورد النص على إختصاص المحاكم العمانية في النظر في أي عمل ارتكب خارج السلطنة من قبل أجنبي يوجد في عمان وذلك في المادة(12) من قانون الجزاء العماني التي نصت على التالي
Results: 9900, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic