IN THE PRESENT NOTE in Arabic translation

[in ðə 'preznt nəʊt]
[in ðə 'preznt nəʊt]
في هذه المذكرة

Examples of using In the present note in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of the 44 States parties included in the review process and covered in the present note, 26 have identified technical assistance needs for the implementation of chapter IV of the Convention.
من بين الدول الأطراف الـ44 التي شملتها عملية الاستعراض وتتناولها هذه المذكرة، حَددت 26 دولة احتياجات من المساعدة التقنية لتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية
In the present note, a series of questions on the relevant topics are proposed for discussion by the Commission, some issues are outlined for shaping that discussion and background information is provided.
وتقترح هذه المذكّرة مجموعةً من المسائل بشأن المواضيع ذات الصلة لتناقشها اللجنة، وتُبيِّن بعض المسائل التي تُعين على تحديد شكل هذه ا المناقشة، وتقدِّم معلومات أساسية ذات صلة
Issues considered in the present note include aspects relating to the scope of the UNCITRAL Model Procurement Law; general provisions; procurement methods; alternative methods of procurement under the UNCITRAL Model Procurement Law; electronic procurement; evaluation and comparison of tenders; and remedies and enforcement.
وتشمل المسائل التي تتناولها هذه المذكرة جوانب تتعلق بنطاق انطباق ذلك القانون؛ والأحكام العامة؛ وأساليب الاشتراء؛ وأساليب الاشتراء البديلة في اطار ذلك القانون؛ والاشتراء الإلكتروني؛ وتقييم العروض ومقارنتها؛ والإنفاذ وسبل الانتصاف
The discussion in the present note is also relevant to the preparations for the forthcoming International Conference on Finance for Development, notably its agenda item on respectively, international financial cooperation for development and systemic issues.
كما تتصل المناقشة الواردة في هذه المذكرة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية، وبخاصة البند المتعلق بالتعاون المالي الدولي من أجل التنمية، والقضايا الشاملة(
The draft procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform presented in the present note was prepared on the basis of inputs received from Governments and other relevant stakeholders.
وقد أُعد مشروع إجراءات لتلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية، تتضمنه هذه المذكرة، اعتماداً على المساهمات الواردة من الحكومات والجهات المعنية الأخرى
the committee may wish to consider the possible approaches set out in the present note.
قد تود اللجنة أن تنظر في النهج المحتملة الواردة في المذكرة الحالية
call for comments from its Parties and other interested institutions and organizations on the elements mentioned in the present note.
تلتمس التعليقات من الأطراف وغيرها من المؤسسات والمنظمات المهتمة بشأن العناصر الواردة في المذكرة الحالية
The scope of article 14 and the relationship between articles 7 and 14 are examined in detail to allow an assessment as to whether the changes to article 14 proposed in the present note would result in any significant change to the scope of source-country taxing rights.
ودُرس نطاق المادة 14 والعلاقة بين المادتين 7 و 14 بالتفصيل لتقييم ما إذا كانت التغييرات التي تقترح هذه المذكرة إدخالها على المادة 14 ستسفر عن أي تغيير هام في نطاق الحقوق الضريبية لبلدان المصدر
The information provided in the present note and the addenda thereto was made available to the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its fifth meeting, held from 25 to 29 April 2011 in Geneva, and to the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention at its fifth meeting, held from 20 to 24 June 2011 in Geneva.
وقد أُتيحت المعلومات المقدمة في هذه المذكرة والإضافات عليها لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الخامس، الذي عقد في الفترة من 25 إلى 29 تيسان/أبريل 2011 في جنيف، ومؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الخامس الذي عُقد من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011 في جنيف
The task force recommends that the data and information management plan submitted in the present note should be considered as an initial draft which it will update and submit to the Plenary on a regular basis, as the needs for data and knowledge management become better defined with the implementation of the work programme.
توصي فرقة العمل بضرورة اعتبار خطة إدارة البيانات والمعلومات المقدمة في هذه المذكرة مشروعاً أولياً ستقوم الفرقة بتحديثه وتقديمه إلى الاجتماع العام بانتظام، وذلك مع تحسن تحديد الاحتياجات من إدارة البيانات والمعارف مع التقدم في تنفيذ برنامج العمل
The budgetary information submitted in the present note covers the estimated requirements of all current peace-keeping operations during the 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997 and has been extracted from the respective financing reports of the Secretary-General for each of these missions.
تغطي المعلومات المتعلقة بالميزانية المقدمة في هذه المذكرة اﻻحتياجات المقدرة لجميع عمليات حفظ السﻻم الراهنة خﻻل فترة اﻟ ١٢ شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، واستخلصت من التقارير المالية ذات الصلة المقدمة من اﻷمين العام عن كل بعثة من هذه البعثات
The estimates contained in the present note differ from those reviewed by the Advisory Board since,
والتقديرات الواردة في هذه المذكرة تختلف عن التقديرات التي استعرضها المجلس اﻻستشاري
On the basis of the lists of non-governmental organizations compiled by the Secretariat with the assistance of the NGO Coalition for the Establishment of an International Criminal Court, the Preparatory Committee decided that the non-governmental organizations listed in the present note should be invited to participate in the Conference in the manner set out in resolution 52/160.
واستنادا إلى قوائم المنظمات غير الحكومية التي جمعتها اﻷمانة العامة بمساعدة إئتﻻف المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية، قررت اللجنة التحضيرية دعوة المنظمات غير الحكومية الواردة في هذه المذكرة إلى المشاركة في المؤتمر على النحو المبين في القرار ٥٢/١٦٠
in particular the General Assembly, to take account of the legal analysis contained in the present note, so as to allow another of the principal organs to operate in conformity with its Statute and with the Charter of the United Nations.
تراعي التحليل القانوني الوارد في هذه المذكرة كي يتاح لجهاز آخر من الأجهزة الرئيسية العمل بما يتفق مع نظامه الأساسي ومع ميثاق الأمم المتحدة
The budgetary information included in the present note covers the estimated requirements for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 of all current peacekeeping operations, excluding the United Nations Angola Verification Mission(UNAVEM III) and the United Nations Peace Forces(UNPF), and has been extracted from the financing reports of the Secretary-General for each of the missions.
وتشمـل المعلومـات المتعلقة بالميزانية الـواردة فـي هذه المذكرة اﻻحتياجات المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ فيما يتعلق بجميع عمليات حفظ السﻻم الراهنة، باستثناء بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ وقوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة، وهي مستخلصة من التقارير المالية لﻷمين العام عن كل بعثة
During the period covered in the present note, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights expressed concern about information according to which citizens of the Democratic People ' s Republic of Korea who have travelled abroad without a passport in search of employment and better living conditions are sent to labour camps upon return to their country(E/C.12/1/Add.95, para. 15).
وأثناء الفترة المشمولة بهذه المذكرة، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء المعلومات الواردة بشأن إيداع المواطنين من كوريا الشمالية الذين غادروا البلاد بلا جوازات سفر بحثاً عن عمل وظروف معيشة أفضل، في مخيمـات عمـل عنـد عودتهـم إلى البلـد( E/ C.12/ 1/ A dd .95، الفقرة 15
The information provided in the present note and the addenda thereto was made available to the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its fifth meeting, held from 25 to 29 April 2011 in Geneva, and will also be made available to the Conference of the Parties to the Basel Convention at its tenth meeting, to be held from 17 to 21 October 2011 in Cartagena, Colombia.
وقد أُتيحت المعلومات المقدمة في هذه المذكرة والإضافات عليها لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الخامس، الذي عقد في الفترة من 25 إلى 29 تيسان/أبريل 2011 في جنيف، وستُتاح كذلك لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه العاشر المزمع عقده في الفترة من 17 إلى21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في كارتاخينا، كولومبيا
Since the adoption of these decisions, the collaboration between the UNCCD and the GEF processes and secretariats has been making progress as is reflected in the present note and its addendum, document ICCD/CRIC(8)/3/Add.1 on the GEF report on strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities relating to desertification.
ومنذ اعتماد هذين المقررين، سُجل تقدم في التعاون بين عمليتي وأمانتي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية على نحو ما يرد في هذه المذكرة وفي إضافتها، الوثيقة ICCD/ CR I C( 8)/ 3/ A d d.1، التي تتضمن تقرير مرفق البيئة العالمية عن استراتيجيات وبرامج ومشاريع لتمويل التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة ذات الصلة بالتصحر
Governments, international organizations, organizations of persons with disabilities and other civil society organizations are working with renewed vigour towards the goal of equality following the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in December 2006(General Assembly resolution 61/106, annex I). The documents and recommendations mentioned in the present note represent a small part of the existing guidance on mainstreaming of persons with disabilities into the international development agenda.
وتعكف حاليا الحكومات والمنظمات الدولية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من منظمات المجتمع المدني، بنشاط متجدد، على تحقيق هدف المساواة في أعقاب اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في كانون الأول/ ديسمبر 2006(قرار الجمعية العامة 61/106، المرفق الأول). وتمثل الوثائق والتوصيات المذكورة في هذه المذكرة جزءا صغيرا من الإرشادات القائمة بشأن تقييم مراعاة مسائل الأشخاص ذوي الإعاقة في جدول أعمال التنمية الدولية
A" baseline", as used in the present note and in relevant multilateral environmental agreements, is an estimate of actual levels of emissions, releases, use or trade of a given substance in a particular year, at a particular point in time or over a particular period of time, against which future levels of such emissions, releases, use or trade are measured.
يعتبر" خط الأساس" بالشكل الذي يستخدم به في المذكرة الحالية وفي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الوثيقة الصلة، بمثابة تقدير للمستويات الفعلية للانبعاثات أو الاطلاقات أو الاستخدامات أو التجارة المتعلقة بمادة معينة في سنة بذاتها، في وقت زمني معين أو على مدار فترة زمنية معينة، والتي تحتسب بالمقارنة معها المستويات المستقبلية من تلك الانبعاثات أو الاطلاقات أو الاستخدامات أو التجارة
Results: 170, Time: 0.1094

In the present note in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic