IN THE SITUATION in Arabic translation

[in ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[in ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
بالحالة
to the situation
to the case
للحالة
of the situation
of the condition
of the case
of the state
في الحالة
في الوضع
في الموقف
في حال
في حالة
في وضع
في الأوضاع
في أوضاع
في موقف
في حالات
في الحالات
في أحوال

Examples of using In the situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That commitment is also a sign of the beginning of a process of détente and of an improvement in the situation in the best interests of all.
كما أن ذلك الالتزام مؤشر لبداية عملية انفراج وتحسن في الأوضاع بما يخدم مصالح الجميع على أفضل وجه
Recent poverty reduction strategies focussing on the poorest and most vulnerable groups, however, had not produced substantial improvements in the situation of those women and their children.
غير أن الاستراتيجية التي وضعت مؤخراً للحدّ من الفقر والتي تركز على المجموعات الأشد فقراً وتضرراً لم تُحدث تحسينات هامة في أوضاع أولئك النساء وأوضاع أطفالهن
The immense human and financial cost of conflict is starkly visible in the situation of refugees, asylum seekers and internally displaced persons.
تتجلى التكلفة البشرية والمالية الضخمة للنزاع بوضوح تام في حالات اللاجئين وطالبي اللجوء والأشخاص المشردين داخليا
The Special Rapporteur also takes note of the tentative conclusions in the HLT report which noted" a very moderately positive evolution in the situation".
وكذلك يحيط المقرر الخاص علماً بالاستنتاجات المؤقتة التي توصل إليها الفريق الرفيع المستوى في تقريره الذي بين فيه وجود" تطور إيجابي بسيط للغاية في الأوضاع"(10
And when you're in a situation where you have to justify every moment of your existence, you're put in the situation where you react in a very different manner.
وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً
This report describes developments in the situation in the Central African Republic from 21 August to 3 September 1997.
ويتناول هذا التقرير تطورات الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من ٢١ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
This report describes developments in the situation in the Central African Republic from 17 September to 1 October 1997.
ويعرض هذا التقرير تطور الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من ١٧ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧
The Czech Republic considered that reports indicating a deterioration in the situation of freedom of expression and freedom of the press since the previous cycle of the UPR were regrettable.
وأعربت الجمهورية التشيكية عن الأسف للبلاغات التي تشير إلى تدهور الحالة في مجالي حرية التعبير وحرية الصحافة منذ انعقاد الدورة السابقة للاستعراض الدوري الشامل
The Committee recommends that the application of this law to women in the situation described be repealed and that measures be taken to protect and rehabilitate women and children whose rights have been violated in this way.
توصي اللجنة بإلغاء تطبيق هذا القانون على النساء في الحالة الموصوفة واتخاذ تدابير لحماية المرأة والطفل اللذين انتهكت حقوقهما بهذه الطريقة وﻹعادة تأهيلهما
(a) Changes in the situation and attitudes of men and women with regard
أ التغيرات في الحالة وفي مواقف الرجل والمرأة
It was also suggested to redraft the article to clarify that in the situation envisaged therein, the United Nations personnel remained under the protection of the Geneva Conventions of 1949 relating to the protection of victims of war.
كما اقترح أن تتم إعادة صياغة المادة لتوضيح أنه في الحالة المتوخاة فيها، يظل موظفو اﻷمم المتحدة تحت حماية اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ المتعلقة بحماية ضحايا الحرب
Mr. Chabi(Morocco) drew attention to the grave deterioration in the situation in the Occupied Palestinian Territory caused by Israel ' s ongoing violations of international law and serious infringements of civilians ' rights and freedoms.
السيد الشابي(المغرب): لفت الانتباه إلى التدهور الخطير للحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة نتيجة استمرار إسرائيل في خرق القانون والانتهاكات الجسيمة لحقوق المدنيين وحرياتهم
Developments in the situation in Syria.
تطورات الوضع في سوريا
Developments in the situation in Mexico.
تطورات الحالة في المكسيك
Developments in the situation in Iraq.
تطورات الوضع في العراق
Developments in the situation in Syria.
تطورات الوضع في سورية
Developments in the situation in Iraq.
تطـورات الوضع في العراق
Developments in the situation in Iraq.
سابعا- تطورات الوضع في العراق
A sharp change in the situation;
وتغيير حاد في الحالة
It was worth it in the situation.
كان الأمر يستحق في هذا الموقف
Results: 191798, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic