INCLUDING COOPERATION in Arabic translation

[in'kluːdiŋ kəʊˌɒpə'reiʃn]
[in'kluːdiŋ kəʊˌɒpə'reiʃn]

Examples of using Including cooperation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The strategic plan should provide more information on the approach of UNICEF to risk and the risk management strategy, including cooperation with other United Nations agencies.
ونودي أيضاً إلى ضرورة أن توفر الخطة الاستراتيجية مزيداً من المعلومات بشأن نهج اليونيسيف إزاء المخاطر واستراتيجية إدارة المخاطر، بما في ذلك تعاونها مع الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة
(d) States are also encouraged to provide support for national points of contact to ensure that they are adequately resourced to undertake their role as liaison between States on matters related to the implementation of the Programme of Action, including cooperation and assistance;
(د) وتشجع الدول أيضاً على توفير الدعم لجهات الاتصال الوطنية من أجل كفالة تزويدها بالموارد الكافية للاضطلاع بدورها كجهات اتصال بين الدول بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك التعاون والمساعدة
The collective commitment to fight this menace has led to the adoption of this Plan of Action, which will enforce and strengthen effective and comprehensive measures, including cooperation at all levels, to prevent and combat trafficking in persons, protect its victims and prosecute its perpetrators.
لقد أدى الالتزام الجماعي بمكافحة هذا التهديد إلى اعتماد خطة العمل هذه التي ستنفذ وتعزز تدابير فعالة وشاملة، بما في ذلك التعاون على جميع المستويات، لمنع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه وملاحقة مرتكبيه
The Pact includes a protocol on non-aggression and mutual defence, which promotes efforts to end the illicit proliferation of small arms and light weapons, including cooperation across borders to curb crime and establish peace and security.
والميثاق يتضمن بروتوكولا بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك، وهو ما يعزز الجهود المبذولة لوضع حد للانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك التعاون عبر الحدود للحد من الجريمة وإحلال السلام والأمن
The Division achieved enhanced cooperation with other organizations of the United Nations common system at Vienna, including cooperation in terms of switchboard services with the International Atomic Energy Agency.
تعاونت الشعبة بشكل معزز مع المنظمات الأخرى الموجودة في فيينا والمشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة، وشمل ذلك التعاون في خدمات المقسم الهاتفي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
The overall objective was to raise awareness of the United Nations human rights mechanisms, relevant procedures and the obligations of the State in this area, including cooperation with the relevant committees, and to discuss strategies and mechanisms for the implementation of recommendations.
وكان الهدف العام هو إذكاء الوعي بآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبالإجراءات المعنية وبالتزامات الدولة في هذا المجال، بما في ذلك التعاون مع اللجان المعنية ومناقشة الاستراتيجيات والآليات لتنفيذ التوصيات
information provided by the observer for the International Organization of Space Communications(Intersputnik) on the activities of Intersputnik relating to space law, including cooperation with other international organizations and assistance provided to telecommunications administrations and satellite operators worldwide.
من معلومات عن أنشطة إنترسبوتنيك المتعلقة بقانون الفضاء، بما في ذلك تعاونها مع المنظمات الدولية الأخرى ومساعدتها للإدارات المعنية بالاتصالات ومشغّلي السواتل على نطاق العالم
we were able to consider, in a comprehensive and honest manner, various aspects, including cooperation, peace and justice, complementarity and the impact of the Rome Statute on victims and affected communities.
ندرس مختلف الجوانب، بطريقة شاملة وأمينة، بما في ذلك التعاون والسلام والعدالة والتكاملية وأثر نظام روما الأساسي على الضحايا والمجتمعات المتضررة
The review process looked at technical aspects, such as how to facilitate the issuance of certified results, as well as examining the impact of the environment in which elections are held, including cooperation with external stakeholders and the applicable legal framework.
وبحثت عملية الاستعراض الجوانب التقنية، مثل كيفية تسهيل إصدار النتائج المصدق عليها، وكذلك دراسة تأثير البيئة التي تجري فيها الانتخابات، بما في ذلك التعاون مع أصحاب المصلحة الخارجيين والإطار القانوني الواجب التطبيق
Further urges States parties to consider the importance of bilateral and multilateral cooperation, including cooperation at the regional level and with neighbouring countries, in order to strengthen border control, conduct joint investigations, exchange operational information and intelligence and develop training programmes for relevant actors;
يحثُّ كذلك الدولَ الأطراف على أن تنظر في أهمية التعاون الثنائي والمتعدّد الأطراف، بما يشمل التعاون على الصعيد الإقليمي ومع البلدان المجاورة، من أجل تعزيز مراقبة الحدود وإجراء تحقيقات مشتركة وتبادل المعلومات العملياتية والاستخبارية ووضع برامج تدريبية لصالح الجهات الفاعلة ذات الصلة
The following activities were undertaken for the further development of international cooperation, including cooperation in the implementation of The Space Millennium: Vienna Declaration on Space
وجرى الاضطلاع بالأنشطة التالية من أجل مواصلة تطوير التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون على تنفيذ'الألفية الفضائية:
States parties should consider the importance of bilateral and multilateral cooperation, including cooperation at the regional level and with neighbouring countries, in order to strengthen border control, conduct joint investigations, exchange operational information and intelligence informally and develop training programmes to raise the awareness of relevant actors.
ينبغي للدول الأطراف أن تأخذ في الاعتبار أهمية التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بما يشمل التعاون على الصعيد الإقليمي ومع البلدان المجاورة، من أجل تعزيز مراقبة الحدود وإجراء التحقيقات المشتركة وتبادل المعلومات العملياتية والاستخبارية بصورة غير رسمية ووضع برامج تهدف إلى نشر الوعي والتدريب بين الجهات الفاعلة المعنية
In accordance with paragraph 107(b) of" A Partnership for Growth and Development", the Board will review the technical cooperation activities undertaken in 1998, as well as considering developments in UNCTAD ' s technical cooperation, including cooperation with other organizations and trends in the mobilization of resources.
وفقاً للفقرة 107(ب) من" شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية"، سيستعرض المجلس أنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 1998، بالإضافة إلى بحث تطورات التعاون التقني للأونكتاد، بما في ذلك التعاون مع المنظمات الأخرى والاتجاهات السائدة في مجال تعبئة الموارد
The European Competition Network had been established to provide a framework for mechanisms of close cooperation among national competition authorities in the European Union, including cooperation in enforcement against cartels; to provide a forum for discussion of competition issues and to build a common competition culture.
وقد أُنشئت شبكة المنافسة الأوروبية بغرض توفير إطار عمل لآليات التعاون الوثيق بين سلطات المنافسة الوطنية داخل الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك التعاون في الإنفاذ ضد الكارتلات، وكذلك بغرض توفير محفل لمناقشة قضايا المنافسة وبناء ثقافة منافسة مشتركة
which would then serve a basis for inter-agency cooperation for the provision of support for the implementation of the targets, including cooperation at the national level in support of national biodiversity strategies and action plans.
يكون بمثابة أساس للتعاون بين الوكالات على تقديم دعم لتنفيذ الأهداف، بما في ذلك التعاون على الصعيد الوطني لدعم الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
(a) Encourage further cooperation of relevant international bodies in the implementation of multilateral environmental agreements, including cooperation between the Montreal Protocol, the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa;
(أ) تشجيع إجراء مزيد من التعاون بين الهيئات الدولية المعنية في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك التعاون بين بروتوكول مونتريال واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر
sincere hope that the People ' s Republic of China and Taiwan, in continued direct talks and negotiations, will be able to reach agreement on a practicable basis on which to strengthen and expand cooperation between them, including cooperation in the international arena.
تتمكن جمهورية الصين الشعبية وتايوان، عن طريق استمرار الحوار والمفاوضات المباشرة، من التوصل الى اتفاق بشأن اﻷساس العملي الذي يمكن من خﻻله تعزيـــــز وتوسيع التعاون بينهما، بما في ذلك التعاون على الصعيد الدولي
was that a provision such as the one contained in article 21 was useful since many States considered themselves in a position to provide in a national statute for a meaningful cross-border judicial cooperation, including cooperation in insolvency matters.
الحكم الذي تتضمنه المادة 21 حكم مفيد لأن دولا كثيرة ترى أن بوسعها أن تنص في تشريعاتها الوطنية على إقامة تعاون قضائي مجد عبر الحدود، بما في ذلك التعاون بشأن مسائل الإعسار
Declaring that effective action to prevent and combat the smuggling of migrants by land, sea and air requires a comprehensive international approach, including cooperation, the exchange of information and other appropriate measures, including socio-economic measures, at the national, regional and international levels.
إذ تعلن أن اتخاذ تدابير فعالة لمنع ومكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو يتطلب نهجا دوليا شاملا، بما في ذلك التعاون وتبادل المعلومات واتخاذ تدابير مناسبة أخرى، ومنها تدابير اجتماعية- اقتصادية، على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي
Part III addresses recent developments in UNCTAD ' s technical cooperation, including cooperation with other organizations, evaluation of projects and programmes, and the mobilization of resources, and information on recent General Assembly resolutions on operational activities that have a bearing on UNCTAD ' s technical cooperation.
ويتناول الجزء الثالث التطورات اﻷخيرة في مجال التعاون التقني لﻷونكتاد، بما في ذلك التعاون مع منظمات أخرى وتقييم المشاريع والبرامج وتعبئة الموارد، والمعلومات عن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتي لها تأثير في التعاون التقني لﻷونكتاد
Results: 292, Time: 0.0979

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic