INCLUDING PROJECTS in Arabic translation

[in'kluːdiŋ 'prɒdʒekts]
[in'kluːdiŋ 'prɒdʒekts]
يتضمن مشاريع

Examples of using Including projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The National Action Plan on Social Inclusion had identified priorities and measures were being taken to promote employment for women, including projects to encourage business start-ups and training for women and help women re-enter the labour market, for example following a pregnancy; the various European Union equity programmes were likewise being implemented.
وحددت خطة العمل الوطنية بشأن الإدماج الاجتماعي الأولويات والتدابير المتخذة لتعزيز عمل المرأة، بما في ذلك المشاريع المضطلع بها لتشجيع البدء في الأعمال التجارية وتدريب المرأة ومساعدتها على الدخول مرة أخرى إلى سوق العمل، بعد الحمل على سبيل المثال؛ كما تُنفذ مختلف برامج الحصص التابعة للاتحاد الأوروبي
(a) Planning, prioritizing and implementing adaptation actions, including projects and programmes, and actions identified in national and subnational adaptation plans and strategies, national adaptation programmes of action of the least developed countries, national communications, technology needs assessments and other relevant national planning documents;
(أ) تخطيط وتحديد أولويات إجراءات التكيف وتنفيذها، بما في ذلك المشاريع والبرامج()، والإجراءات المحددة في خطط واستراتيجيات التكيف الوطنية ودون الإقليمية وبرامج العمل الوطنية المتعلقة بالتكيف في أقل البلدان نمواً، والبلاغات الوطنية، وعمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا، وغيرها من عمليات إعداد وثائق التخطيط الوطنية ذات الصلة
Between the 2001-2006, 752 projects were supported under the programme, including projects such as feeder road establishment and rehabilitation, construction of auction kraals, fencing, water pipeline digging and pipes installation, construction of kindergartens, construction of community halls, construction of VIP toilets and earth dam digging.
وفي الفترة بين 2001-2006 تم دعم 752 مشروعاً في ظل هذا البرنامج، بما في ذلك مشاريع مثل إنشاء وإعادة تأهيل الطرق الفرعية، وبناء حظائر المزادات، والتسوير، وحفر وتركيب أنابيب المياه، وبناء مدارس رياض الأطفال، وبناء القاعات المجتمعية وبناء دورات المياه المتميزة وحفر السدود الأرضية
A range of initiatives supports the response to HIV/AIDS in the Russian Federation, including projects on HIV prevention among injecting drug users, strategic planning processes in 17 regions, and a joint response initiative launched recently by the United Nations theme groups on HIV/AIDS.
وتوجد مجموعة من المبادرات تدعم مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الاتحاد الروسي، وهي تشمل مشاريع للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدرات عن طريق الحقن، وعمليات التخطيط الاستراتيجي في 17 منطقة ومبادرة الاستجابة المشتركة التي شرعت في تنفيذها مؤخرا الأفرقة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Alternatively, it might be deemed appropriate to give the role to a specialist financial institution, in the same way that GEF has been tasked with administering the Small Grants Programme, which supports projects in the GEF focal areas, including projects aimed at the elimination of persistent organic pollutants through the implementation of the Stockholm Convention.
ومن البدائل الأخرى قد يكون من المناسب إعطاء دور لمؤسسة مالية متخصصة بنفس الطريقة التي كُلِّف بها مرفق البيئة العالمية بإدارة برنامج المِنح الصغيرة الذي يساند المشاريع في مجالات التركيز لمرفق البيئة العالمية، بما في ذلك المشاريع التي تهدف إلى إزالة الملوّثات العضوية الثابتة عن طريق تنفيذ اتفاقية ستكهولم
Advice and assistance to the National Steering Committee for the Peacebuilding Commission to facilitate the implementation of the strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau, including projects supported through the Peacebuilding Fund, in consultation with the Peacebuilding Support Office/ Peacebuilding Commission, through co-chairing meetings.
تقديم المشورة والمساعدة للجنة التوجيهية الوطنية التابعة للجنة بناء السلام من أجل تيسير تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا- بيساو، بما يشمل المشاريع المدعومة عن طريق صندوق بناء السلام، بالتشاور مع مكتب دعم بناء السلام/لجنة بناء السلام، بالمشاركة في رئاسة الاجتماعات
Document FCCC/SBI/2001/INF.9 contains information received from the GEF secretariat on the financial support to non-Annex I Parties for the preparation of their communications, including projects proposed by each Party, the funding decisions and the date of first disbursement, and the total amount of funds made available to the Party in accordance with decision 10/CP.2, paragraph 1(b).
وتشمل الوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.9 معلومات واردة من أمانة مرفق البيئة العالمية بشأن الدعم المالي للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد بياناتها، بما في ذلك المشاريع المقترحة من كل طرف، ومقررات التمويل وتاريخ أول صرف، ومجموع مبلغ الأموال المتاحة للأطراف وفقا للفقرة 1(ب) من المقرر 10/م أ-2
Provision of advice and assistance to the National Steering Committee for the Peacebuilding Commission to facilitate the implementation of the strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau, including projects supported through the Peacebuilding Fund, in consultation with the Peacebuilding Support Office/ Peacebuilding Commission, through the co-chairing of meetings.
إسداء المشورة وتقديم المساعدة للجنة التوجيهية الوطنية التابعة للجنة بناء السلام من أجل تيسير تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا- بيساو، بما يشمل المشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام، بالتشاور مع مكتب دعم بناء السلام/لجنة بناء السلام، وذلك بالمشاركة في رئاسة الاجتماعات
The United Nations issued a Flash Appeal for Haiti in March 2004, requesting urgent funding in the amount of $35 million for six months for coordinated, multi-agency interventions in the health, nutrition, water and sanitation, food and education sectors, disarmament and for protection activities for the most vulnerable sectors of the population, including projects aimed at reducing gender-based violence.
وقد أصدرت الأمم المتحدة نداء سريعا من أجل هايتي في آذار/مارس 2004، طلبت فيه توفير تمويل عاجل قدره 35 مليون دولار لمدة ستة أشهر لتغطية تكاليف تدخلات منسقة من قبل وكالات متعددة في مجالات الصحة والتغذية والمياه والصرف الصحي والأغذية والتعليم ونزع السلاح، فضلا عن أنشطة الحماية لأشد فئات السكان ضعفا، وبما يتضمن مشاريع ترمي إلى الحد من العنف الجنساني
Multi-stakeholder initiatives, including projects and programmes led by the Alliance.
باء- المبادرات المتعددة لأصحاب المصالح بما فيها المشاريع والبرامج التي يقودها التحالف
Existing work at the Centre, including projects relating to Russia, should continue.
ودعا الى وجوب استمرار العمل الحالي في المركز، بما في ذلك المشاريع المتعلقة بروسيا
All reports illustrate scientific activities, including projects, pilot areas, pictures and maps.
وتورد جميع التقارير أمثلة توضيحية لأنشطة علمية، بما في ذلك مشاريع ومجالات رائدة وصور وخرائط
Multi-stakeholder initiatives, including projects and programmes led mainly by the Alliance of Civilizations.
بـاء- مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك المشاريع والبرامج التي يقودها تحالف الحضارات بصورة رئيسية
Several large-scale solar power facilities are under development in Africa including projects in South Africa and Algeria.
يجري تطوير العديد من مرافق الطاقة الشمسية على نطاق واسع في أفريقيا بما في ذلك مشاريع في جنوب أفريقيا والجزائر
Proceeds generated from this project are reinvested in viable income generation projects, including projects identified by women and widows.
ويجري إعادة استثمار اﻹيرادات المتولدة عن هذا المشروع في مشاريع قابلة لﻻستمرار مدرة للدخل، بما فيها المشاريع التي تختارها النساء واﻷرامل
Full project appraisal and monitoring mechanisms, including projects at risk, are also being prepared to meet the standards.
كما يجري إعداد آليات كاملة لتقييم ورصد المشاريع، بما فيها المشاريع المعرّضة للمخاطر، من أجل الوفاء بالمعايير
Switzerland had actively promoted the implementation of national victim-assistance strategies, including projects for improved first aid and socio-economic reintegration.
وقد شجّعت سويسرا بصورة نشطة على تنفيذ استراتيجيات وطنية لمساعدة الضحايا، بما في ذلك مشاريع لتحسين الرعاية الصحية الأوّلية وإعادة الاندماج الاجتماعي والاقتصادي
(e) Innovative prevention initiatives, including projects focusing on youth education, community action and the involvement of men;
(هـ) اتخاذ مبادرات وقائية مبتكرة، بما في ذلك المشاريع التي تركز على تعليم الشباب، وعمل المجتمع المحلي ومشاركة الرجل
Forests are relevant to several of those projects, including projects on biodiversity, forests, land degradation and international waters.
وتمت الغابات بصلة إلى عدد من هذه المشاريع ومشاريع التنوع الأحيائي وتدهور الأرض والمياه الدولية
Colloquium on cross-border insolvency to identify specific projects for future work(including projects related to general topics already under discussion).
ندوة بشأن الإعسار عبر الحدود لتحديد مشاريع معيّنة للعمل في المستقبل(بما في ذلك المشاريع المتعلقة بالمواضيع العامة قيد المناقشة
Results: 28578, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic