INCREASING COORDINATION in Arabic translation

[in'kriːsiŋ ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]

Examples of using Increasing coordination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
terms of providing policy input into the work of the four executive committees and their task forces, as well as within the context of increasing coordination activities between OHCHR and Headquarters-based United Nations departments, funds and programmes.
المساهمة بمدخلات تتعلق بالسياسات في أعمال اللجان التنفيذية الأربع وفرق العمل التابعة لها، وكذلك في سياق أنشطة التنسيق المتزايدة على الصعيد الثنائي بين المفوضية وإدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الكائنة في المقر
four sub-items proposed under this general heading: possible principles for action; UNHCR ' s mandate in this regard; practical measures for increasing coordination between emergency and national structures; and a quantitative assessment on the basis of special case studies.
مبادئ العمل الممكنة؛ وﻻية المفوضية في هذا الشأن؛ التدابير العملية لزيادة التنسيق بين هياكل الطوارئ والهياكل الوطنية؛ إجراء تقدير كمي استناداً إلى دراسات لحاﻻت خاصة
Increased coordination of groups of specialists.
ويشتد التنسيق بين مجموعات المتخصصين
That calls for increased coordination.
مما يَدْعو إلى التنسيقِ المتزايدِ
The Council notes with satisfaction the increased coordination and coherence in policy and programming for women and girls within the United Nations system since the creation of UNWomen.
ويلاحظ المجلس مع الارتياح زيادة تنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالنساء والفتيات داخل منظومة الأمم المتحدة واتساقها منذ إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة
Increase coordination in developing work plans and clarify responsibilities with regard to: budget preparation
زيادة التنسيق في وضع خطط العمل وتوضيح المسؤوليات بالنسبة لما يلي:
(b) Increase coordination and collaboration among countries to improve cost and efficiency of preventive and treatment efforts, including drugs and other medical inputs;
(ب) زيادة التنسيق والتعاون بين البلدان من أجل خفض تكلفة جهود الوقاية والعلاج، بما في ذلك الأدوية والمدخلات الطبية الأخرى، وزيادة كفاءتها
Increased coordination and predictability in the reporting process would be beneficial for all stakeholders in the process.
وذُكر أن زيادة تنسيق عملية تقديم التقارير والقدرة على التنبؤ فيما يتعلق بها سيعودان بالنفع على جميع أصحاب المصلحة في هذه العملية
(b) Increased coordination and exchange of experience among ECLAC member countries on issues relating to the planning,
(ب) تعزيز التنسيق وتبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء في اللجنة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة
(a) To ensure increased coordination of initiatives relating to business and human rights, and to ensure alignment between such initiatives and the Guiding Principles;
(أ) ضمان زيادة تنسيق المبادرات المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وضمان المواءمة بين هذه المبادرات والمبادئ التوجيهية
We are in favour of a more defined distribution of goals and tasks and increased coordination of the respective activities of United Nations peace-keeping operations and preventive diplomacy missions.
ونحبـــذ القيــــام بتوزيع أكثر تحديدا لﻷهداف والمهام وزيادة تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة في عمليات اﻷمــم المتحـدة لحفظ السﻻم وبعثات الدبلوماسية الوقائية
Several key initiatives among United Nations entities have ensured increased coordination and collaboration on violence against women and its prevention.
كفلت العديد من المبادرات الرئيسية المتخذة على نطاق كيانات الأمم المتحدة تعزيز التنسيق والتعاون في مجال مكافحة العنف ضد المرأة وتفادي وقوعه
We note with satisfaction the increased coordination of these efforts with those of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina(UNMIBH).
ونﻻحــظ مـع اﻻرتياح زيادة تنسيق هذه الجهود مع جهود بعثة الأمــم المتحدة في البوسنة والهرسك
It was felt that increased coordination among OCHA, UNICEF and UNDP could be especially useful in addressing the conditions of IDPs.
ورئي أن تعزيز التنسيق فيما بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد يكون مجديا ولا سيما لدى تناول ظروف الأشخاص المشردين داخلياً
(c) Increased international support to the follow-up to the new programme of action and increased coordination of the United Nations system participation and support.
(ج) تعزيز الدعم الدولي لمتابعة برنامج العمل الجديد، وزيادة تنسيق مشاركة منظومة الأمم المتحدة وما تقدمه من دعم
(b) increasing coordination and collaboration with stakeholders.
(ب) زيادة التنسيق والتضافر مع أصحاب المصلحة
Iii. Practical measures for increasing coordination between emergency and national structures;
Apos; ٣' التدابير العملية لزيادة التنسيق بين هيئات الطوارئ والهيئات الوطنية
Municipal authorities are taking on increasing coordination responsibilities at the local level.
وتتحمل السلطات البلدية بصورة متزايدة مسؤوليات التنسيق على الصعيد المحلي
dynamic, catalytic body, actively increasing coordination and linkages.
يكون هيئة مبسطة وحركية ومتحفزة، مما يزيد بشكل فاعل التنسيق والروابط
Stress the importance of increasing coordination amongst all previously mentioned initiatives to avoid duplication of efforts.
يؤكدون على أهمية المزيد من التنسيق بين مختلف المبادرات التي سبق ذكرها لتفادي الازدواجية في الجهود
Results: 4765, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic