INDISPENSABLE in Arabic translation

[ˌindi'spensəbl]
[ˌindi'spensəbl]
ﻻزمة
necessary
indispensable
required
needed
are essential
لا غنى عن
لا بد
لا يتجزأ
لا مفر
لاغنى عن
لا مناص
أمرا ﻻ غنى عنه

Examples of using Indispensable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This assistance was indispensable for the preparation of the report and the addenda thereto, and for carrying out the work reflected in these reports.
وكان لا بد من هذه المساعدة لإعداد التقرير وإضافاته، والاضطلاع بالعمل المذكور في هذه التقارير
But the September elections will constitute an indispensable first step towards the achievement of this essential goal.
ولكن انتخابات أيلول/سبتمبر ستشكل خطوة أولى ﻻزمة لتحقيق ذلك الهدف اﻷساسي
Bhutan has recognized maternity as an indispensable social function that must be given special attention to ensure the advancement of women and children.
وتعترف بوتان بالأمومة كوظيفة اجتماعية لاغنى عنها ويجب إيلاؤها عناية خاصة لكفالة النهوض بالمرأة والطفل
The freedom of speech and press is an indispensable factor of democracy and one of the important issues of political rights.
ان حرية الكلام والصحافة هي العنصر الذي لا يتجزأ للديمقراطية، وإحدى المسائل الهامة للحقوق السياسية
In this regard, the wide-scale economic assistance provided to the Palestinian people by the international donor community remains indispensable.
وفي هذا الصدد، فإن المساعدة اﻻقتصادية الواسعة النطاق التي يقدمها المجتمع الدولي المانح إلى الشعب الفلسطيني ﻻ تزال ﻻزمة
This shift in responsibilities makes continuous coordination and cooperation between these organizations indispensable.
وهذا التحول في تحمل المسؤوليات يجعل من استمرار التنسيق والتعــــاون بيـــن هاتيــن المنظمتين أمرا ﻻ غنى عنه
Kaspersky Rescue Disk- A means of antivirus emergency assistance, which will be indispensable in the event that a PC infected with a virus to such an extent that cure it with an antivirus program running under the operating system are not offered.
كاسبيرسكي الإنقاذ القرص- وسيلة لتقديم المساعدة الطارئة لمكافحة الفيروسات، والتي ستكون ضرورية في حالة عدم وجود PC إصابة بفيروس إلى حد أن علاجه مع لا تقدم برنامج مكافحة الفيروسات التي تعمل تحت نظام التشغيل
the deprivation of civilians of objects indispensable to their survival such as crops, seeds stocks, water and irrigation systems, the random destruction of natural resources such as forests as well as causing health hazards to the population is prohibited.
حرمان المدنيين من أشياء ضرورية لبقائهم كالمحاصيل ومخزونات البذور ونظم المياه والري وتدمير الموارد الطبيعية كالغابات عشوائياً إلى جانب التسبب في أخطار تهدد صحة السكان
other security measures and systems it deems indispensable for the issuance of the general licences and permits being requested.
تدابير وأنظمة أمنية أخرى تراها ضرورية لإصدار التراخيص العامة والإجازات المطلوبة
In a globalized and interconnected world that shares a common destiny, the establishment of effective mechanisms to eradicate poverty from specific areas and territories would appear to be an indispensable commitment on the part of the international community.
ففي عالم مشترك المصير ومعولم ومترابط، يبدو وضع آليات فعالة من أجل استئصال شأفة الفقر من مناطق وأقاليم محددة بمثابة التزام لا مناص للمجتمع الدولي من الوفاء به
Indispensable Valuable Material.
لا تقدر بثمن المواد الثمينة
Indispensable for any device.
لا غنى عنه لأي جهاز
An indispensable female assistant.
مساعد أنثى لا غنى عنه
This fence is indispensable.
فلا غنى عن هذا السياج
Indispensable they care artificial reservoirs.
لا غنى عنه أنهم يهتمون الخزانات الاصطناعية
Outdoor activities are also indispensable.
الأنشطة في الهواء الطلق لا غنى عنها أيضا
Cross indispensable for Christian funerals.
عبور لا غنى عنه للجنازات المسيحية
The indispensable of every house.
لا غنى عنه في كل منزل
Is an indispensable winter coat.
Is معطف الشتاء لا غنى عنه
An indispensable demographic.
الديموغرافية الأساسية
Results: 9087, Time: 0.0713

Top dictionary queries

English - Arabic