INSTITUTIONAL PROCESSES in Arabic translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'prəʊsesiz]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'prəʊsesiz]
العمليات المؤسسية
عمليات مؤسسية

Examples of using Institutional processes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Based on surveys of the current status of integration of the issue of children affected by armed conflict into three important United Nations-led institutional processes-- the Consolidated Appeals Process(CAP), the poverty reduction strategy papers and the common country assessment-United Nations Development Assistance Framework(UNDAF)-- the Office of the Special Representative has drafted three discussion papers containing recommendations on the best way to integrate issues relating to children affected by armed conflict into these three distinct frameworks.
واستنادا إلى دراسات استقصائية للوضع الحالي لمسائل إدماج قضايا الأطفال والصراعات المسلحة في ثلاث عمليات مؤسسية مهمــة تقودها الأمم المتحدة، وهي عملية النداء الموحد، وورقة استراتيجية الحد من الفقر، والتقييـم القطري المشترك- إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، قام مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة بصياغة ثلاث ورقات مناقشة تتضمن توصيات بشأن أفضل الطرق لدمج قضايا الأطفال والصراعات المسلحة في هذه الشبكات الثلاث المتميـزة
In circumstances justified by threats to democracy or deterioration in the democratic institutional process, the SecretaryGeneral of the Organization is empowered to undertake information and evaluation missions.
وفي حالة وجود ظروف تبررها تهديدات للديمقراطية أو انهيار في العملية المؤسسية الديمقراطية، فإن الأمين العام للمنظمة مخَوَّل أن يقوم ببعثات إعلام وتقييم
The Secretariat has undergone a period of significant reforms through the institutional process and programme improvements implemented by the Secretary-General since 1997.
ومرت الأمانة العامة بفترة إصلاحات هامة من خلال العملية المؤسسية وتحسينات البرنامج التي نفذها الأمين العام منذ عام 1997
We have done so as part of an institutional process that included the establishment of the presidential secretariat on women and the Office for the Defence of Indigenous Women ' s Rights.
لقد فعلنا ذلك كجزء من العملية المؤسسية التي تشمل إنشاء أمانة رئاسية بشأن المرأة ومكتب للدفاع عن حقوق نساء الشعوب الأصلية
The Egyptian national report was prepared through an integrated institutional process and a widespread consultation with the civil society, which is due to continue after the review.
وقال إن التقرير الوطني المصري قد أُعد من خلال عملية مؤسسية متكاملة وبتشاور واسع مع المجتمع المدني، وهي عملية من المقرر أن تستمر بعد الاستعراض
In Guatemala, civil society needs to support an institutional process for access to police and military records that will persist even if the Government changes.
ففي غواتيمالا يلزم أن يدعم المجتمع المدني عملية مؤسسية للاطلاع على سجلات الشرطة والسجلات العسكرية التي تبقى في الحفظ حتى وإن تغيرت الحكومة
postponement would help and risked prejudicing the institutional process.
إنه ينطوي على خطر اﻹضرار بالعملية التأسيسية
Lesotho ' s national report to the universal periodic review had been prepared through an integrated institutional process and in consultation with civil society.
وقد أُعد التقرير الوطني لليسوتو المقدم إلى الاستعراض الدوري الشامل من خلال عملية مؤسسية متكاملة وبالتشاور مع المجتمع المدني
as the basis for the New Caledonian institutional process.
يمثل أساسا للعملية المؤسسية بكاليدونيا
She noted that the legislative process seemed to be very drawn-out in Chile and asked how the institutional process of adoption of a bill on the matrimonial regime could have been blocked for 12 years.
ولاحظت أن عملية التشريع تبدو مطولة جدا في شيلي، وتساءلت عن السبب في تعطيل العملية المؤسسية لاعتماد مشروع قانون يتعلق بنظام الزواج لمدة 12 سنة
Fourth, although progress had been made in putting the issue of children in armed conflict on the agenda, more had to be done to embed it in the institutional process within and outside the United Nations.
ورابعها هو ضرورة عمل المزيد، رغم التقدم المحرز في إدراج مسألة الأطفال في حالة الصراع المسلح على جدول الأعمال، لتسكينها في العملية المؤسسية داخل الأمم المتحدة وخارجها
for the poor is not a one-time event but, rather, an institutional process requiring a permanent adaptation to the changing circumstances of power, economics and culture.
ليس حدثا لا يتكرر، بل هو عملية مؤسسية تتطلب التكيف الدائم مع الظروف المتغيرة للقوة والاقتصاد والثقافة
Because of certain subterfuges, clever sabotage, delaying tactics and high-handed manoeuvres that ignored the best interests of the nation, the Congolese opposition deliberately infringed the institutional process which should lead to democracy and development.
وبحيل معينة، وعمليات تخريب متقنة، وتكتيكات معطلة، ومناورات استبدادية فيها تجاهل للمصلحة العليا للدولة، تعدت المعارضة الكونغولية، عن عمد، على العملية المؤسسية التي كان يرجى ان تؤدي إلى الديمقراطية والتنمية
risk assessment essential for sound early warning practices can only be effective if disaster-prone countries are able to incorporate them into an institutional process that includes community involvement.
وتقييم الخطر، وهما أساسيان بالنسبة لممارسات اﻹنذار المبكر السليمة، ﻻ يمكن أن يكونا فعالين إﻻ إذا كانت البلدان المعرضة لخطر الكوارث قادرة على إدماجهما في عملية مؤسسية تشتمل على إشراك المجتمعات المحلية
as the basis for the New Caledonian institutional process.
يمثل أساسا للعملية المؤسسية لكاليدونيا الجديدة
promoting a qualitative shift in operational lending towards sustainable agriculture", outlined the institutional process which the Fund had initiated to reflect the principles of sustainable development in its poverty alleviation projects.
تعزيز تحول نوعي في اﻹقراض التشغيلي نحو الزراعة المستدامة" قد أوجز العملية المؤسسية التي بدأها الصندوق لتضمين مشاريعه الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر مبادئ التنمية المستدامة
police restructuring being the institutional process linked to the constitutional reforms, while police reform covers technical measures that may be implemented ahead of the police restructuring process..
تعد إعادة هيكلة الشرطة عملية مؤسسية مرتبطة بالإصلاحات الدستورية، في حين يشمل إصلاح الشرطة إجراءات تقنية يمكن تنفيذها قبل عملية إعادة هيكلة الشرطة
In Asia, and parallel to a process which is market-led and where the main actors are networks of firms and corporations regionalizing production, a more formal institutional process led by governments is drawing together agents from public and private sectors into enhanced regional economic cooperation projects.
وفي آسيا، وفي موازاة عملية تقودها السوق وحيث تكون اﻷطراف الفاعلة اﻷساسية هي شبكات شركات ومؤسسات تُنتح على صعيد إقليمي، تعمل عملية مؤسسية أكثر رسمية تقودها الحكومات على الجمع بين الوكﻻء من القطاعين العام والخاص للنهوض بمشاريع التعاون اﻻقتصادي اﻹقليمية
the UNODC fundraising strategy: to increase the resource base of the regular budget; to define a list of UNODC core functions; to create a benchmark framework for core funding; to adopt an institutional process for core resource planning; and to standardize and align the system of full cost recovery for direct costs for technical assistance activities.
توسيع قاعدة موارد الميزانية العادية؛ وتحديد قائمة بالمهام الوظيفية الرئيسية للمكتب؛ ووضع إطار مرجعي لقياس التمويل الأساسي؛ واعتماد عملية مؤسسية للتخطيط المعني بالموارد الأساسية؛ والتوحيد المعياري والمواءمة لنظام الاسترداد الكامل للتكاليف المباشرة لأنشطة المساعدة التقنية
Institutions and institutional processes.
المؤسسات والعمليات المؤسسية
Results: 3534, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic