INTEGRATION ISSUES in Arabic translation

[ˌinti'greiʃn 'iʃuːz]
[ˌinti'greiʃn 'iʃuːz]
قضايا التكامل
مسائل التكامل
قضايا الاندماج
قضايا الإدماج
مسائل الإدماج
مسائل الاندماج

Examples of using Integration issues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sustainable forms of collaboration which results in a permanent forum for dialogue about integration issues.
طويلة الأجل ومستدامة مما أدت إلى منتدى دائم للحوار حول مسائل الإندماج
Integration issues were very important in view of the demographic situation in Europe and must be resolved in order to support social cohesion and ensure a prosperous and peaceful future for the people of Luxembourg.
واختتمت كلامها قائلة إن المسائل المتعلقة بالإندماج هامة جدا بالنظر إلى الحالة الديموغرافية في أوروبا وإنه لا بد من حلها بقصد دعم التلاحم الاجتماعي وضمان مستقبل سلمي مزدهر لشعب لكسمبورغ
The office was also pivotal in ensuring that regional integration issues were included in the UNCT programme and reflected accordingly in
وكان للمكتب دور محوري أيضا في كفالة إدراج المسائل المتعلقة بالتكامل الإقليمي ضمن برنامج مكتب الأمم المتحدة القطري، وفي
three topics so far: TD/B/39(2)/11: Regional and Integration issues in Africa(1993); TD/B/40(2)/9: Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology,
TD/ B/ 39( 2)/ 11: قضايا التكامل اﻹقليمي في أفريقيا ٣٩٩١؛ TD/ B/ 40( 2)/ 9:
It deals with horizontal integration issues such as fiscal instruments, information, research and participation, and with subject matter issues in the fields of general environmental policy, water protection and management, waste management, radiation, atmosphere, noise, chemicals, industrial accidents, biotechnology and the protection of nature and wildlife.
وتتعامل هذه الوثيقة مع مسائل التكامل الأفقي مثل الصكوك المالية، والمعلومات، البحوث، والمشاركة ومع مسائل تبحث في مجالات السياسة البيئية العامة وحماية المياه وإدارتها وإدارة النفايات والإشعاع والغلاف الجوي والضوضاء والكيماويات والحوادث الصناعية والتقنية البيولوجية وحماية الطبيعة والحياة البرية
out common ground for assessing and monitoring the implications of regional integration arrangements for trade and development and the mutual trading system and that a stimulating and thought-provoking outcome could prepare the ground for successful work on regional integration issues at UNCTAD IX.
الحلقة الدراسية سترسي اﻷساس المشترك لتقييم ورصد آثار ترتيبات التكامل اﻻقليمي بالنسبة للتجارة والتنمية والتجارة المتبادلة وأن حصيلة تحفز اﻻهتمام وتبعث على التفكير قد تمهد السبيل لعمل ناجح على صعيد قضايا التكامل اﻻقليمي في اﻷونكتاد التاسع
Take a leading role in setting the tone of the current national debate on integration issues and have the voices of migrants and other groups also be heard(Turkey); Continue to engage in a national dialogue with a view to promoting respect for diversity and tolerance and consider establishing an institutional mechanism to ensure respect for diversity and tolerance(India);
الاضطلاع بدور رائد في تحديد منحى النقاش الوطني الراهن بشأن قضايا الاندماج، والاستماع إلى أصوات المهاجرين وغيرهم من الجماعات(تركيا)، ومواصلة إجراء حوار وطني بهدف تعزيز الاحترام للتنوع والتسامح، والنظر في إنشاء آلية مؤسسية لضمان احترام التنوع والتسامح(الهند)
The subregional offices would therefore be required to focus on ensuring that regional economic integration issues feature in the different United Nations Development Assistance Framework processes and to work with United Nations country teams to build country capacities for effective participation in regional integration processes and programmes.
لذلك سيلزم أن تركز المكاتب دون الإقليمية على كفالة أن تبرز مسائل التكامل الاقتصادي الإقليمية في مختلف عمليات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والعمل مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لبناء القدرات القطرية على المشاركة الفعالة في عمليات وبرامج التكامل الإقليمي
with subregional integration institutions) have received technical cooperation services from ECLAC on subregional integration issues in the fields of economic and monetary cooperation, infrastructure services, energy and sustainable management of natural resources, climate change and agriculture.
على خدمات التعاون التقني من اللجنة بشأن قضايا التكامل دون الإقليمي في مجالات التعاون الاقتصادي والنقدي، وخدمات الهياكل الأساسية، والطاقة والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، وتغير المناخ، والزراعة
Indeed, the United Nations country teams have provided the platform for the subregional offices to engage at the country level so as to ensure that integration issues feature in the various processes of the United Nations Development Assistance Framework and to further the attainment of the Millennium Development Goals from a subregional perspective.
فأفرقة الأمم المتحدة القطرية توفر بالفعل قاعدة للمكاتب دون الإقليمية تنطلق منها إلى المشاركة على الصعيد المحلي كي تكفل إدراج مسائل التكامل في شتى عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتدعيم الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من منظور دون إقليمي
(iii) Technical material: electronic brief on major activities of the Subregional Office for North Africa, including the ECA technical assistance programme(1); knowledge management platform for the development and exchange of information on economic and social integration issues(1); Observatory on Regional Integration in Africa(1);
Apos; 3' المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا(1)؛ مركز إدارة المعارف المتعلقة بتنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي(1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا(1)
(v) Technical material: electronic brief on major activities of the Subregional Office for West Africa, including ECA technical assistance programme(1); knowledge management platform for information development and exchange on economic and social integration issues(1); Observatory on Regional Integration in Africa(1); prospectus on regional integration in West Africa(1);
Apos; 5' المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا(1)؛ قاعدة إدارة المعارف المتعلقة بتنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي(1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا(1)؛ نشرة معلوماتية عن التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا(1)
(iv) Technical material: electronic brief on major activities of the Subregional Office for East Africa, including the ECA technical assistance programme(1); knowledge management platform for the development and exchange of information on economic and social integration issues(1); Observatory on Regional Integration in East Africa(1);
Apos; 4' المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا(1)؛ مركز إدارة المعارف لأغراض تنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي(1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا(1)
The projected extrabudgetary resources of $30,000,000, reflecting an increase of $500,000 compared with the biennium 2010-2011, will be used for various studies and for technical cooperation, including through the provision of advisory services, assistance and support to the countries of the region, a field project on integration issues and training courses for policymakers to build up institutional capacity to address poverty, social inequity, and gender issues..
وإن القيمة المسقطة للموارد الخارجية عن الميزانية البالغة 000 000 30 دولار والتي تعكس زيادة مقدارها 000 500 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 ستستخدم في تمويل دراسات مختلفة وفي أغراض التعاون التقني بوسائل منها توفير الخدمات الاستشارية وتقديم المساعدة والدعم لبلدان المنطقة، والقيام بمشروع ميداني بشأن مسائل الإدماج وإقامة دورات تدريبية لصناع السياسات بهدف بناء قدرة مؤسسية على معالجة مسائل الفقر وعدم الإنصاف الاجتماعي والمسائل الجنسانية
(b) Regional integration issues.
ب قضايا التكامل اﻹقليمي
(ii) Ten fellowships and grants to enhance national analytical capacity on African integration issues;
Apos; عشر زمالات ومنح لتحسين القدرة التحليلية الوطنية في شأن قضايا التكامل الأفريقي
URGES the Member States that have not done so, to establish structures dealing with integration issues;
يحث الدول الأعضاء، إن لم تكن قد فعلت ذلك، على أن تبادر إلى إنشاء هياكل تتعامل مع مسائل التكامل
Enhanced knowledge of best practices and guidelines related to economic integration issues, particularly those covered by SPECA.
زيادة الإلمام بأفضل الممارسات والمبادئ التوجيهية المتصلة بقضايا التكامل الاقتصادي، ولا سيما القضايا التي يتناولها برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
Also, experts from Cameroon, the Central African Republic and Gabon were trained on the regional integration issues.
كما تم تدريب خبراء من جمهورية أفريقيا الوسطى وغابون والكاميرون على قضايا التكامل الإقليمي
Concrete steps included providing information at the community level and involving leaders who work on integration issues in communities.
ومن الخطوات الملموسة المطلوب اتخاذها تقديم المعلومات على المستوى المجتمعي وإشراك القادة الذين يعالجون مسائل الاندماج في المجتمعات
Results: 3850, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic