INTERVENTION PROGRAMMES in Arabic translation

[ˌintə'venʃn 'prəʊgræmz]
[ˌintə'venʃn 'prəʊgræmz]
لبرامج التدخل
برامج التدخلات
برامج تدخل
لبرامج تدخل

Examples of using Intervention programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The expected accomplishment under this outcome area aims to capture the work the GM undertakes with development partners in trying to raise the priority of SLM in their intervention programmes.
القصد من الإنجاز المتوقع في هذا المجال من مجالات النتائج هو إعطاء فكرة عن العمل الذي تضطلع به الآلية العالمية مع شركائها الإنمائيين في محاولة لإعطاء أولوية أكبر في برامج تدخلها للإدارة المستدامة للأراضي
Female-specific quit smoking intervention programmes, such as the" Shop and Step In" programme was introduced to provide personalised face-to-face quit advice to females who are thinking of quitting smoking.
واستُعمِلت برامج للتدخّل من أجل الإقلاع عن التدخين وقُصدت بها الإناث على وجه التحديد، مثل" تسوّق وسِر في الاتجاه الصحيح"(Shop and Step In) هذا البرنامج وذلك لتقديم المشورة المباشرة الشخصية وجهاً لوجه مع الإناث اللائي يفكرن في الإقلاع عن التدخين
They have succeeded in intervention programmes at grassroots level that are dependent on understanding local social, cultural and environmental contexts, and on mobilizing and ensuring the meaningful participation of local populations.
وقد حالفهم النجاح في برامج تدخّل على المستوى الشعبي، وهي برامج تعتمد على فهم السياقات الاجتماعية والثقافية والبيئية المحلية، وعلى تعبئة السكان المحليين وضمان مشاركتهم على نحو هادف
The Family and Child Protective Services Units and non-governmental organisations have also pioneered batterers intervention programmes that include group work and men ' s hotlines to help address the problem at source.
كما قامت وحدات خدمات حماية الأسرة والطفل والمنظمات غير الحكومية بدور ريادي في إنشاء برامج للتدخل لمعالجة الضاربين، تشمل العمل الجماعي وخطوطاً هاتفية ساخنة للرجال تساعد على معالجة المشكلة من المنبع
The Department of Social Welfare and Development had a system for accrediting NGOs for the purpose of establishing centres and intervention programmes to assist trafficked women, and Sister Sol ' s organization was one of the accredited organizations.
ولدى وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية نظام لاعتماد المنظمات غير الحكومية بغرض إنشاء مراكز ووضع برامج للتدخل بغية تقديم المساعدة إلى النساء المتجر بهن، ومنظمة الأخت سول إحدى تلك المنظمات المعتمدة
It called for equal training opportunities in ICT-related fields for women and early intervention programmes in science and technology, targeted at young girls, in order to increase the number of women in ICT careers.
ودعت إلى توفير فرص التدريب المتساوية في المجالات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للنساء، ووضع برامج للتدخل المبكر في مجالي العلوم والتكنولوجيا تستهدف الفتيات بغية زيادة عدد النساء في المهن المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
However there are intervention programmes, which seek to redress the challenges brought about by HIV/AIDS such as PMTCT, which integrates paediatric HIV care with already running child health programmes..
غير أن هناك برامج التدخل، التي تسعى لمعالجة التحديات الناجمة عنه مثل انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، وهي تجمع بين الرعاية للأطفال في حال إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية وبين برامج صحة الطفل القائمة بالفعل
There is a diffusion of substance abuse and substance abuse behaviours among countries and regions which may be attributed to many factors, including the impact of external intervention programmes, global supply factors, mobility of populations and/or social modelling.
وتنتشر إساءة استعمال العقاقير وأنماط سلوك إساءة استعمال العقاقير فيما بين البلدان والمناطق، ويمكن أن يعزى ذلك إلى عوامل عديدة، منها اﻷثر المترتب على برامج التدخل الخارجي، وعوامل العرض العالمي، وتنقل السكان، و/أو اﻻقتداء بنماذج اجتماعية معينة
It recommended measures for improving the existing methods of measuring poverty and incomes gaps, and increasing the knowledge of these phenomena, in order to build a more concrete basis for developing social policy and early intervention programmes.
وأوصى بتدابير تتخذ لتحسين الطرق الحالية لقياس مستوى الفقر والفوارق في الدخول وزيادة المعرفة بهذه الظاهرات بغرض إقامة أساس أصلب لوضع سياسة اجتماعية وبرامج للتدخل المبكر
findings put forward by the police as well as SUHAKAM regarding the alleged abuse of Penan women, the Committee will formulate intervention programmes and provide counselling services to help the Penan women.
تقدمها الشرطة واللجنة الماليزية لحقوق الإنسان بخصوص التعديات التي زعم تعرض نساء من البينان لها، ستضع اللجنة برامج للتدخل وتوفير الخدمات الاستشارية لمساعدة نساء البينان
One example of this is UNU ' s ongoing work in formulating guidelines and providing training in rapid assessment procedures, particularly related to nutrition and health related intervention programmes.
ويتمثل أحد اﻷمثلة على ذلك في ما تضطلع به جامعة اﻷمم المتحدة من أعمال مستمرة لصياغة مبادئ توجيهية وتقديم التدريب في إجراءات تقييم سريعة تتصل بوجه خاص ببرامج أنشطة ذات صلة بالتغذية والصحة
Environmental Education & School Vocational Orientation, implemented, during the years 2003-2004, intervention programmes aiming at the promotion of equality in relation to school vocational orientation.
بالتعاون مع إدارات التعليم والتعليم البيئي والتوجيه المهني المدرسي خلال سنتي 2003 و2004 بتنفيذ برنامجين للتدخل بهدف تعزيز المساواة فيما يتعلق بالتوجيه المهني المدرسي
It outlines their strengths and weaknesses and addresses how they can be improved for use in health planning and policymaking as well as towards effective and cost-efficient health intervention programmes.
وهو يبين مواطن القوة والضعف فيها ويعالج كيفية تحسينها لاستخدامها في التخطيط الصحي ووضع السياسات فضلا عن توجيهها نحو برامج للتدخلات الصحية تتسم بالفعالية والكفاءة من حيث التكلفة
non-governmental organizations have developed crisis intervention programmes to assist women and girls at risk, often in cooperation with or funded by the Government.
بالتعاون مع الحكومة أو بتمويل منها، برامج للتدخل في حالات الأزمات لمساعدة النساء والفتيات المعرضات للخطر
(c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from the use of illicit drugs, including polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine-type stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation in campaigns against drug abuse;
(ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال العقاقير غير المشروعة، بما في ذلك استعمال العقاقير المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة إساءة استعمال المخدرات
(c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from using illicit drugs, including, inter alia, polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine-type stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation and their families in campaigns against drug abuse;
(ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك، في جملة أمور، إساءة استعمال المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة أفراد الأجيال الشابة وأسرهم بنشاط في حملات مكافحة تعاطي المخدرات
(c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from using illicit drugs, including, inter alia, polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine-type stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation and their families in campaigns against drug abuse;
(ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن تعاطي المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك تعاطي المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الصاعدة، بمعية أسرهم، بنشاط في حملات مكافحة إساءة استعمال المخدرات
In particular, the Committee urges the State party to strengthen its poverty reduction strategies and supportive social protection measures for disadvantaged and marginalized families including child-centred early intervention programmes to support parents in better performing their care and protection responsibilities towards children.
وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز ما تضعه من استراتيجيات للحد من الفقر وما تتخذه من تدابير دعم الحماية الاجتماعية لفائدة الأسر المحرومة والمهمشة، بما في ذلك برامج التدخل المبكر التي تركز على الطفل من أجل دعم الوالدين في الاضطلاع بشكل أفضل بمسؤولياتهم في رعاية الأطفال وحمايتهم
In November 1998, surveys of school attendance by girls had been conducted in the Kasai Oriental and Kasai Occidental provinces by the Ministry of National Education, with support from UNICEF, in order to measure the extent of the problem of high drop-out rates for girls and to develop appropriate intervention programmes.
وأضاف أنه في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أجرت وزارة التعليم الوطني، بدعم من اليونيسيف، استقصاءات لالتحاق الفتيات بالدراسة في مقاطعتي كاساي الشرقية وكاساي الغربية من أجل قياس حجم مشكلة المعدلات المرتفعة لانقطاع الفتيات عن الدراسة ووضع برامج التدخل المناسبة
demonstrated a potential synergistic relationship between intervention programmes promoting both child survival and fertility decline.
دلت على احتمال وجود عﻻقة تآزرية بين برامج التدخل التي تعزز بقاء اﻷطفال وانخفاض الخصوبة في آن معا
Results: 109, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic