INTRODUCING THE ITEM in Arabic translation

[ˌintrə'djuːsiŋ ðə 'aitəm]
[ˌintrə'djuːsiŋ ðə 'aitəm]
تقديم هذا البند
عرض هذا البند
قدم البند

Examples of using Introducing the item in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Introducing the item, the representative of the Secretariat noted that the issue for consideration by the Conference was whether to adopt the second sentence of paragraph 1 of rule 45 of the rules of procedure set out in the annex to decision SC-1/1,
أشارت الأمانة لدى تقديم هذا البند إلى أن القضية المطروحة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف تتمثل فيما إذا كان سيتم اعتماد الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45 من النظام الداخلي المبينة
In introducing the item, the Head of the Policy and Capacity-Building Branch of DITE referred to the secretariat ' s note and the report of the Expert Meeting on Experiences with Bilateral and Regional Approaches to Multilateral Cooperation in the Area of Long-Term Cross-Border Investment, Particularly Foreign Direct Investment.
عرض هذا البند رئيس فرع السياسة العامة وبناء القدرات في شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع، فأشار إلى مذكرة الأمانة وتقرير اجتماع الخبراء المعني بالخبرات المكتسبة بشأن النُهُج الثنائية والإقليمية للتعاون متعدد الأطراف في مجال الاستثمار طويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر
Mr. Ndiaye(Director, Office of the High Commissioner for Human Rights), introducing the item, summarized the report of the Secretary-General on the programme of activities of the International Decade of the World's Indigenous People(A/54/487) and drew attention to the related conference room paper, which would later be issued as A/54/487/Add.1.
السيد ندياي المدير بمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان(: قدم للبند الوارد ملخص له في تقرير اﻷمين العام بشأن برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)A/54/487، واسترعى اﻻنتباه إلى ورقة غرفة المؤتمرات المتعلقة بذلك والتي ستصدر ﻻحقا تحت الرمز A/54/487/Add.1
The Committee took up the item at its 3rd plenary meeting, on the afternoon of Tuesday 19 February 2013. Introducing the item, the representative of the secretariat presented document UNEP/GC.27/4, which provided information on the implementation of decision 25/5, on chemicals management, and decision 26/3, on chemicals and waste management.
تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الثالثة، بعد ظهر يوم الثلاثاء، 19 شباط/فبراير 2013، ولدى عرضة لهذا البند، قدم ممثل الأمانة الوثيقة UNEP/GC.27/4، التي قدمت معلومات بشأن تنفيذ المقرر 25/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية، والمقرر 26/3 بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات
Introducing the item, the Co-Chair recalled that, in accordance with decision XVI/33, in April 2005 the Secretariat had convened a workshop of experts from Parties, at which a number of ideas for tacking illegal trade had been developed, including a study on the feasibility of developing systems for tracking trade in ozone-depleting substances.
أشار الرئيس المشارك بالذكر وهو يقدم البند إلى أنه وفقاً للمقرر 16/33 المؤرخ في نيسان/أبريل 2005، عقدت الأمانة حلقة عمل للخبراء من الأطراف، حيث تم وضع عدد من الأفكار التي تعالج مشكلة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك دراسة عن جدوى وضع نظم لتتبع الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون
Introducing the item, the representative of the secretariat recalled that, at the first meeting of the Conference of the Parties, several representatives had
وعند تقديم هذا البند أشار ممثل الأمانة إلى أنه حدثت أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف
Introducing the item, the representative of the Secretariat recalled that, by decision V/32, the Conference of the Parties had established an emergency assistance mechanism allowing the Secretariat, upon request, to use funds contributed to the Trust Fund to assist developing country parties and parties with economies in transition in cases of incidents occurring during transboundary movements of hazardous wastes and other wastes.
أشارت ممثلة الأمانة، لدى عرض هذا البند، إلى أن مؤتمر الأطراف قد أنشأ بموجب المقرر 5/32 آلية للمساعدة في حالات الطوارئ تسمح للأمانة، باستخدام أموال المساهمات في الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بناء على طلبها، وذلك في حالات وقوع حوادث أثناء نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود
Mr. MORÁN BOVIO(Chairman of the United Nations Commission on International Trade Law(UNCITRAL)), introducing the item, recalled that during its twenty-sixth session in 1993, the Commission had adopted the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction, whose formulation had been entrusted to the Working Group on the New International Economic Order.
السيد موران بوفيو رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي: قدم البند فأشار الى أن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وافقت في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام ١٩٩٣ على القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن اشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات الذي أوصت اللجنة الفريق العامل المعني بالنظام اﻻقتصادي الدولي الجديد بإيجازه
Introducing the item, the representative of the secretariat noted that the Conference had at its first meeting adopted those rules of procedure in their entirety with the exception of the second sentence of paragraph 1 of rule 45, relating to the adoption of decisions on substantive matters by consensus or by two-thirds majority vote, which had been enclosed in square brackets to
وعند عرض هذا البند، ذكر ممثل الأمانة أن المؤتمر كان قد اعتمد النظام الداخلي بأكمله في اجتماعه الأول، وذلك باستثناء الفقرة 1 من المادة 45 بشأن اعتماد المقررات المتعلقة بمسائل جوهرية سواء بالإجماع أو بأغلبية الثلثين.
Introducing the item, Mr. Banda said that more time would be needed to update the guidance by incorporating into it the information that had already been provided,
ولدى تقديم البند، قال السيد باندا إن الأمر يحتاج إلى مزيد من الوقت لتحديث التوجيه بتضمينه المعلومات التي قدمت بالفعل بما في ذلك المعلومات والتوصيات الواردة
Introducing the item, the Co-Chair recalled that the Parties in decision XVII/19 had requested that the Technology
ولدى تقديم البند أشار الرئيس المشارك إلى أن الأطراف طلبت في المقرر 17/19 من
The Director of the Division for Europe and the Commonwealth of Independent States introduced the item.
قام مدير شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بعرض هذا البند
Mr. Carlos Fortin, Deputy Secretary-General of UNCTAD, introduced the item.
السيد كارلوس فورتين، نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، قدم البند
The Associate Administrator introduced the item.
قدمت البند نائب مدير البرنامج
The representative of the United Nations Office on Drugs and Crime introduced the item.
وقدّم ممثّل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عرضا للبند
The Secretary of the meeting introduced the item.
وقدَّم أمين الاجتماع عرضاً للبند
The Secretary of the Subcommission introduced the item.
وقدَّم أمين اللجنة الفرعية عرضاً للبند
The Secretary of the meeting introduced the item.
وقدَّم أمين الاجتماع عرضاً استهلالياً للبند
The Assistant Administrator and Director, Bureau of Finance and Administration, UNDP, introduced the item on behalf of both UNDP and UNFPA.
وعرض هذا البند مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، باسم كل من البرنامج اﻹنمائي والصندوق
Introducing the items, the Director of the Division for Economic Cooperation among Developing Countries and Special Programmes said that cooperation among developing countries was becoming more open and flexible.
قال مدير شعبة التعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة، وهو يعرض هذه البنود، إن التعاون فيما بين البلدان النامية أصبح أكثر انفتاحا ومرونة
Results: 43, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic