INVOKES in Arabic translation

[in'vəʊks]
[in'vəʊks]
تحتج
invoke
protest
argue
claim
contends
need
وتحتج
argue
invokes
protests
contends
ويحتج
argue
protest
invoke
contends
وتتذرع
invokes
cites
argues
to bring
يستحضر
evoke
conjure up
invoke
brings
recalls
ويتذرع
invokes
س تشهد
يحتكم
يتضرع

Examples of using Invokes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The author invokes the" precautionary principle" and considers that the medium-
ويتذرع صاحب البلاغ" بمبدأ الحيطة"" ويعتبر
The State party invokes national security grounds as a justification for this provision of the Act.
وتتذرع الدولة الطرف باعتبارات الأمن القومي كتبرير لهذا الحكم المنصوص عليه في القانون
As to conditions of detention on death row, counsel invokes the reports of two nongovernmental organisations on the matter.
ويتذرع المحامي فيما يتعلق بظروف الحبس في قسم المحكوم عليهم بالإعدام، بتقريري منظمتين غير حكوميتين في هذا الصدد
The State party invokes and transcribes that part of the judgement in which the Court addresses the allegation of a violation of the principle of the presumption of innocence.
وتستشهد الدولة الطرف بذلك الجزء من الحكم الذي تتناول فيه المحكمة الادعاء بانتهاك مبدأ افتراض البراءة، وترسل نسخة منه
Natsuo Kirino's Real World novel invokes Evangelion as the muse of its murderous protagonist.
ناتسو كيرينو ل العالم الحقيقي يتضرع جديدة Evangelion كما موسى من بطل الرواية القاتل
With its fine lines, the IM-258 chair invokes 1950s style and combines it with modern comfort.
يستحضر كرسي IM-258 مع خطوطه الرفيعة نمط الخمسينات ويجمعه مع الراحة العصرية
It invokes to the Constitutional Court '
وهي تحتج بقرار المحكمة الدستورية التي رأت
As the basis for the jurisdiction of the Court, Germany invokes article 1 of the European Convention for the Peaceful Settlement of Disputes of 29 April 1957, ratified by Italy on 29 January 1960 and by Germany on 18 April 1961.
وكأساس لاختصاص المحكمة، تحتج ألمانيا بالمادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية المؤرخة 29 نيسان/أبريل 1957، التي صدقت عليها إيطاليا في 29 كانون الثاني/يناير 1960 وألمانيا في 18 نيسان/أبريل 1961
With regard to notice of claim for invoking international responsibility of an international organization, there would be little reason for envisaging different modalities from those that are applicable when an injured State invokes the responsibility of another State.
وفيما يتعلق بإبلاغ المطالبة للاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة دولية، فلن يكون ثمة سبب يذكر لتوخي طرائق مختلفة عن تلك التي تسري عندما تحتج دولة مضرورة بمسؤولية دولة أخرى
The State party invokes its reservation to article 5,
وتحتج الدولة الطرف بتحفظها على الفقرة(أ)
The author invokes article 2, paragraph 3, of the Covenant, which requires States parties to ensure that individuals have accessible,
ويحتج صاحب البلاغ بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد التي تقتضي بأن تكفل الدول الأعضاء للأفراد سبل انتصاف فعالة قابلة
should be examined in a larger context: by way of example, he invokes the case of Galileo, whose discoveries were true, and any law which would have enabled his conviction would have been by its very nature wrong or absurd.
فهو يحتكم مثﻻ إلى قضية غاليليو، الذي توصل إلى اكتشافات صحيحة، ويقول إن أي قانون قائم آنذاك أتاح إدانته كان قانونا خاطئا وغير منطقي بطبيعته
The employee invokes the job description card to determine his tasks and what he must do within the organization. These cards sometimes contain the standards which he is evaluated accordingly.
يحتكم الموظف إلى بطاقة الوصف الوظيفي لتحديد مهامه وما يجب عليه من أعمال داخل المؤسسة، وأحياناً تحتوي تلك البطاقات على المقاييس التي يتم تقييمه بناء عليها
made at the subsequent stages of the arbitral proceedings regardless of the fact that the applicant“knew since the start of the arbitration about the circumstances which it[…] invokes.”[2].
إجراءات التحكيم بغض النظر عن حقيقة أن مقدم الطلب"عرف منذ بداية التحكيم حول الظروف التي[…] يتضرع."[2
On article 27, the State party invokes general comment No. 23(1994) in which the Committee referred to"
وفيما يتعلق بالمادة 27، تحتكم الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 23(1994)
Article 84 elaborates on the restitutionary obligations imposed on parties to a contract that has been validly avoided, as well as on the restitutionary obligations of a buyer that invokes its rights under article 46(2) to require the seller to deliver substitute goods.
تفصّل المادة 84 الالتزامات التعويضية المفروضة على الطرفين عند فسخ العقد المبرم بينهما حسب الأصول، والالتزامات التعويضية المفروضة على المشتري الذي يحتكم إلى حقوقه المنصوص عليها في المادة 46(2) لإلزام البائع بتسليم بضائع بديلة
Moreover, as a" self-executing" provision, the article requires neither the prior approval of the other contracting parties nor any explicit notification by the country that invokes it.
ومن ناحية أخرى، وباعتبار أن هذا الحكم" ذاتي التنفيذ"، فإن المادة ﻻ تحتاج إلى موافقة مسبقة من جانب اﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى أو ﻷي إخطار صريح آخر من جانب الدولة التي تحتكم إليها
in accordance with the laws of the country and in the proper execution of their duties: the Government invokes article 1 of the 1982 Police Law and article 11 of the 1966 Code of Criminal Procedure governing lawful powers of arrest.
وتستشهد الحكومة بالمادة ١ من قانون الشرطة لعام ٢٨٩١ والمادة ١١ من قانون اﻹجراءات الجنائية لعام ٦٦٩١ اللتين تنظمان صﻻحيات إلقاء القبض المباحة قانوناً
Later, he invokes nature again.
و بعدها, يناشد الطبيعة مرة آخرى
He invokes his Fifth Amendment rights.
إنه يطالب بحقه في القانون الخامس
Results: 10853, Time: 0.0994

Top dictionary queries

English - Arabic