IS COMMITTED TO ADDRESSING in Arabic translation

[iz kə'mitid tə ə'dresiŋ]
[iz kə'mitid tə ə'dresiŋ]
ملتزمة بالتصدي
ملتزم بمعالجة
ملتزم بالتصدي
تلتزم بالتصدي

Examples of using Is committed to addressing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNFPA is committed to addressing the findings of the Division for Oversight Services(now the Office of Audit and Investigation Services) reported in its internal audit reports of UNFPA country
وصندوق السكان ملتزم بمعالجة النتائج التي توصلت إليها شعبة خدمات الرقابة(التي أصبحت الآن مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق)
UNFPA is committed to addressing issues of reproductive health, gender equality, women ' s empowerment, population and development in an effort to improve the quality of life of individuals and ensure sustainable human development.
والصندوق ملتزم بمعالجة قضايا الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والسكان والتنمية، سعيا منه إلى تحسين نوعية حياة الأفراد وكفالة التنمية البشرية المستدامة
The Secretariat is committed to addressing the internal skills, information and capacity" gaps" that have been identified through existing experience in United Nations cooperation with non-state actors and through consultations undertaken for the present report and others.
الأمانة العامة ملتزمة بالتصدي" للفجوات" في المهارات والمعلومات والقدرات الداخلية التي جرى تحديدها من خلال التجربة الحالية المكتسبة من تعاون الأمم المتحدة مع الجهات الفاعلة غير الحكومية ومن خلال المشاورات التي أجريت لوضع هذا التقرير وغيره من التقارير
The UK is committed to addressing this, building on progress already achieved, and to providing disabled people with equal opportunities to participate in culture, recreation, leisure and sport.
والمملكة المتحدة ملتزمة بمعالجة هذا الوضع، بالبناء على التقدم الذي تحقق بالفعل، وبإتاحة فرص للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين للمشاركة في الثقافة والترفيه والتسلية والرياضة(
The Government is committed to addressing issues for people with disabilities, for example by providing easy access through the Class Rehabilitation Program that includes ramp access for children with disabilities.
والحكومة ملتزمة بمعالجة المشاكل التي تعترض ذوي الإعاقة بطرق منها، على سبيل المثال، تيسير الوصول بفضل برنامج إعداد قاعات الصف الذي يشتمل على توفير منزلقات يسلكها الأطفال ذوو الإعاقة
Rwanda is committed to addressing her peculiar development challenges under the umbrella of NEPAD and through the achievement of the Millennium Development Goals(MDGs) and other internationally agreed development goals, and we have undertaken a number of initiatives to realize those commitments.
ورواندا ملتزمة بمواجهة تحدياتنا الإنمائية الخاصة تحت إشراف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومن خلال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. وقد اتخذنا عددا من المبادرات لتنفيذ تلك الالتزامات
The government is committed to addressing this problem and it requested the support of the United Nations Office on Drugs and Crime to launch the first cannabis survey, which was carried out in late 2003.
والحكومة ملتزمة بمواجهة هذه المشكلة وطلبت الدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للشروع في أول استقصاء للقنب، وقد أجري في نهاية سنة 2003
The NGO Committee on the Family is committed to addressing family issues and policies and to playing a role in the advancement of families within the context of the United Nations system.
إن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة ملتزمة بمعالجة القضايا والسياسات المتعلقة بالأسرة، وبأداء دور في النهوض بالأُسر في سياق منظومة الأمم المتحدة
And, while our most challenging relationship today remains with our neighbours in the Russian Federation, my Government is committed to addressing this subject through diplomatic means, in partnership with the international community.
وبينما يتمثل أكبر تحد نواجهه اليوم في علاقاتنا مع جيراننا في الاتحاد الروسي، فإن حكومتي ملتزمة بمعالجة هذا الموضوع من خلال الوسائل الدبلوماسية، في شراكة مع المجتمع الدولي
Although it is committed to addressing the violations established by the Committee in regard to articles 23
تؤكد الدولة الطرف أنها ملتزمة بالتصدي للانتهاكات التي حدّدتها اللجنة
For its part, Uganda is committed to addressing all causes and effects of environmental degradation, particularly poverty. For instance, we are sparing no efforts in seeking ways and means to exploit our enormous potential in hydroelectric power and solar energy, which are environmentally sound and are economic alternatives to wood fuels.
وأوغندا، من جانبها، ملتزمة بالتصدي لجميع أسباب التردي البيئي وآثاره، وخاصة الفقر، وعلى سبيل المثال، فإننا ﻻ نألو جهدا في البحث عن سبل ووسائل ﻻستغﻻل إمكاناتنا الهائلة في مجالي الطاقة الكهرومائية والطاقة الشمسية، اللذين يعتبران سليمين بيئيا وبديلين اقتصاديين ﻷخشاب الوقود
The United States is committed to addressing negative stereotypes, discrimination and hate crimes through measures such as the creation of a 9/11 backlash taskforce, litigation to protect religious freedom including the right of school girls to wear the hijab, nationwide community outreach, and enforcement of employment discrimination laws.
فالولايات المتحدة تلتزم بالتصدي للقوالب النمطية السلبية والتمييز وجرائم الكراهية عن طريق اتخاذ تدابير، مثل إنشاء فرقة خاصة معنية بردة الفعل على ما وقع في 9/11 والدعاوى القضائية لحماية الحرية الدينية، بما في ذلك حق طالبات المدارس في ارتداء الحجاب وأنشطة التوعية المجتمعية في جميع أنحاء البلد وإنفاذ قوانين عدم التمييز في العمالة
Although it is committed to addressing the violations established by the Committee in regard to articles 23
تؤكد الدولة الطرف أنها ملتزمة بالتصدي للانتهاكات التي حدّدتها اللجنة
Although it is committed to addressing the violations established by the Committee in regard to articles 23 and 24, it claims that Mr. Asensi '
على الرغم من أن الدولة الطرف ملتزمة بالتصدي للانتهاكات التي حدّدتها اللجنة فيما يتعلق بالمادتين 23 و24، فإنها تزعم
The OSCE is committed to addressing these problems and to strengthening its capacities to promote open and secure borders, inter alia, through the elaboration of an OSCE Border Security and Management Concept in order to enhance capacity building and mutually beneficial inter-State cooperation".
ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ملتـزمة بالتصدي لهذه المشاكل وبتعزيز قدراتها على وجود حدود مفتوحة وآمنة من خلال القيام، في جملة أمور، بوضع مفهوم للمنظمة عن أمن الحدود وإدارته تعزيزا لبناء القدرات وللتعاون ما بين الدول الذي يحقق المنفع المشترك
It acknowledges its responsibilities towards others and is committed to addressing the needs of people living in poverty and to speak out for the needs of the poor when Government and corporate policies could cause greater poverty,
وهي تقر بمسؤولياتها تجاه الآخرين، وتلتزم بتلبية احتياجات الأشخاص الذين يعيشون في ربقة الفقر، وبالمطالبة بتلبية احتياجات الفقراء حين يمكن للحكومة والسياسات المؤسسية أن تتسبب في مزيد
(a) Although it is committed to addressing the violations established by the Committee in regard to articles 23 and 24, it claims that Mr. Asensi ' s lawyer has a lack of will in finding a compromise that would allow the complainant to see his daughters under a legal regime;
(أ) على الرغم من أنها ملتزمة في التصدي للانتهاكات التي أثبتتها اللجنة فيما يتعلق بالمادتين 23 و24، تدعي أن محامي السيد أسينسي تعوزه الإرادة في التوصل إلى حل وسط من شأنه أن يسمح لصاحب الشكوى برؤية بناته في إطار نظام قانوني
Mr. BAN Ki-moon recognizes climate change as" the defining issue of our time" and is committed to addressing climate change among his top priorities by: supporting governments in building a new legal climate change agreement by 2015;
ويسلم السيد بان كي مون بأن تغير المناخ هو" المسألة الحاسمة في زمننا" وهو ملتزم بالتصدي لتغير المناخ باعتباره من أولى أولوياته، وذلك عن طريق:
It is committed to addressing the issue.
والتزم المكتب بمعالجة المسألة
The Washington Group is committed to addressing the recommendations of the report.
ويلتزم فريق واشنطن بمعالجة التوصيات الواردة في التقرير
Results: 1306, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic