IS EXPECTED TO INCLUDE in Arabic translation

[iz ik'spektid tə in'kluːd]
[iz ik'spektid tə in'kluːd]
المتوقع أن تشمل
المتوقع أن يتضمن
يتوقع أن يتضمن
يتوقع أن يشمل
يتوقع أن يضم
المتوقع أن يشتمل
المتوقع أن يضم
المتوقع أن يشمل
المتوقع أن تتضمن
يتوقع أن تتضمن

Examples of using Is expected to include in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
September's Community Day event is expected to include the following on September 21st.
من المتوقع أن يشتمل حدث يوم المجتمع في سبتمبر على ما يلي في سبتمبر 21st
The report of the Commission is expected to include its response to the following resolutions.
ومن المتوقع لتقرير اللجنة أن يتضمن استجاباتها للقرارات التالية
The study visit by the fellows to Germany in 2006 is expected to include similar activities.
ومن المتوقع أن تشمل الزيارة الدراسية التي يقوم بها الزملاء إلى ألمانيا في عام 2006 أنشطة مماثلة
The report of the Commission is expected to include its response to the following resolutions.
ومن المتوقع لتقرير اللجنة أن يتضمن استجاباتها للقرارين التاليين
It is expected to include three civilian posts to discharge tasks related to planning and implementation support.
ومن المتوقع أن تتضمن الخلية ثلاث وظائف مدنية يتولى شاغلوها أداء المهام المتعلقة بتخطيط أنشطة الدعم وتنفيذها
This latest edition is expected to include some 1.3 million living members who are scattered around the world today.
ومن المتوقع لهذه الطبعة الأخيرة أن تشمل نحو 1.3 مليون عضو حي منتشرين في جميع أنحاء العالم اليوم
The Committee is expected to include a summary of the remaining submissions of nominating Parties in its final report.
ويتوقع أن تدرج اللجنة موجزاً بالعروض المتبقية للأطراف المعينة في تقريرها النهائي
The report is expected to include results achieved in eliminating discrimination against women in areas covered by the Convention.
ومن المتوقع أن يتضمن التقرير النتائج التي تحققت في القضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات التي تتناولها الاتفاقية
The activities include examining the existing classifications and a final report is expected to include proposals on streamlining the classifications.
وتشمل هذه الأنشطة دراسة التصنيفات القائمة ومن المتوقع أن يشمل التقرير النهائي مقترحات بشأن تبسيط التصنيفات
Pursuant to its draft agenda, the Council ' s work during 1996 is expected to include the following matters.
وفقا لجدول أعمال المجلس، من المتوقع أن تشمل أعمال المجلس خﻻل عام ١٩٩٦ المسائل التالية
Further work in this area is expected to include a wide range of inputs from other international organizations and Governments.
ومن المتوقع أن تشتمل اﻷعمال اﻷخرى في هذا المجال على مجموعة كبيرة من المدخﻻت المختلفة من المنظمات الدولية والحكومات اﻷخرى
Future WOQOD infrastructure is expected to include bulk tanks, barges, and pack product storage facilities at Ras Laffan Industrial City port.
ومن المتوقع أن تشتمل البنية التحتية التابعة لوقود على عدة أحواض ومراكب ومنشآت تخزين حاويات المنتجات في مرفأ مدينة راس لفان الصناعية
By 2010, full compliance is expected to include the recording and depreciation of all material assets and the preparation of all financial statements.
وبحلول 2010، يتوقع الامتثال امتثالا كاملا ليشمل تسجيل جميع الأصول المادية وخصم الإهلاك وإعداد جميع البيانات المالية
The GEF is expected to include information on activities outlined under paragraphs 22 to 29 of decision 5/CP.7 in its report to COP 12.
ومن المتوقع أن يُضمن مرفق البيئة العالمية تقريره إلى الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف معلومات عن الأنشطة المحددة في إطار الفقرات من 22 إلى 29 من المقرر 5/م أ-7
The draft handbook is expected to include the standard presumptions which the Committee proposes to use to evaluate future nominations for critical-use exemptions.
ومن المتوقع أن يحتوي مشروع الكتيب الإرشادي على الافتراضات المعيارية التي تقترح اللجنة استخدامها في تقييمات التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة في المستقبل
The plan in general designed to liberalize the Kingdom's economy from heavy reliance on oil. And it is expected to include radical reforms.
تهدف الخطة بشكل عام إلى تحرير اقتصاد المملكة من الاعتماد الكثيف على النفط، ومن المُتوقع أن تشمل إصلاحات جذرية
The work of the Finance Committee in 1996, in accordance with section 9 of the annex to the Agreement, is expected to include.
من المتوقع أن تشمل أعمال اللجنة المالية في عام ١٩٩٦، وفقا للفرع ٩ من مرفق اﻻتفاق، ما يلي
Finally, if you're into emojis then you could be in luck with iOS 13, which is expected to include a number of new ones.
أخيرًا، إذا كنت في وضع رموز تعبيرية، فيمكنك أن تكون محظوظًا مع iOS 13، والذي من المتوقع أن يتضمن عددًا جديدًا
Future cooperation is expected to include the continued sharing of information and the participation of the Council in activities undertaken by the Anti-Discrimination Unit of OHCHR.
ومن المتوقع أن يشمل التعاون في المستقبل التبادل المستمر للمعلومات ومشاركة المجلس في الأنشطة التي تضطلع بها وحدة مناهضة التمييز بالمفوضية
The report of the Commission is expected to include the recommendations of the Commission on the following question, of which the Council is also seized.
ومن المتوقع أن يتضمن تقرير اللجنة توصياتها بشأن المسألة التالية، التي ﻻ تزال قيد النظر في المجلس
Results: 3582, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic