ISOLATED CASES in Arabic translation

['aisəleitid 'keisiz]
['aisəleitid 'keisiz]
الحالات المعزولة
حالات منعزلة
حالات فردية
حالات منفردة
حالات متفرقة
حاﻻت منعزلة
حاﻻت معزولة
الحالات المنفردة
الحالات المنعزلة
حاﻻت متفرقة
الحاﻻت المعزولة
حالات منفصلة

Examples of using Isolated cases in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Slovenia noted that, despite a ban on child labour, some isolated cases had been observed in 2013.
ولاحظت سلوفينيا أنه رغم حظر عمل الأطفال فقد سُجّلت بعض الحالات المعزولة في عام 2013
In some isolated cases, the Government has, in the past, decided to discharge from service agents involved in human rights abuses.
وفي بعض الحاﻻت المعزولة، قررت الحكومة في الماضي فصل موظفين عن الخدمة لتورطهم في ارتكاب تجاوزات في مجال حقوق اﻹنسان
cost impact issues and recommended that the possibility of cost recovery for those isolated cases be explored.
تحدث أثرا في التكلفة، وأوصت باستكشاف إمكانية استرداد التكاليف في تلك الحالات المنفردة
Isolated cases had been identified, but it could not be said that there was systematic or institutionalized torture.
وتم الكشف عن حالات منعزلة، ولكن لا يمكن التحدث عن تعذيب منتظم أو مؤسسي
However, isolated cases of ill-treatment and deaths of minors in the army had been reported.
وفي المقابل، أُبلغ عن حالات منعزلة من سوء المعاملة أو حالات وفيات قصر في صفوف الجيش
The Committee is concerned about information it received on isolated cases of ill-treatment by the police.
تشعر اللجنة بالقلق بسبب ما تلقته من معلومات بشأن حاﻻت منفردة لسوء المعاملة من جانب الشرطة
Recorded cases of maltreatment have not been just isolated cases of individual transgressions by interrogators and guards; they all fit
ولم تكن حاﻻت إساءة المعاملة التي سُجلت مجرد حاﻻت متفرقة لتجاوزات فرديـة ارتكبها بعض المستجوبين والحرس؛
Isolated cases of individual offenders must be distinguished from the policy of the whole institution of the armed forces, which legally prohibits the recruitment of children under 18 years of age.
ويجب تمييز الحالات المنعزلة التي تخص بعض فرادى المجرمين عن سياسات مؤسسة القوات المسلحة برمتها التي تحظر قانونا تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة
Isolated cases of the right to health care were remediated in time, so that we can say that there were no violations of the right to health protection.
وقد تم تصحيح حاﻻت متفرقة تتعلق بالحق في الرعاية الصحية في حينها، ولهذا يمكننا أن نقول إنه لم تكن هناك أي انتهاكات للحق في الحماية الصحية
In some cases, not all conditions stipulated in the relevant directive had been complied with; in other cases, the team found administrative errors and isolated cases, the team found errors in medical indication.
وفي بعض الحالات، لم يتم التقيُّد بجميع الشروط المنصوص عليها في التوجيه ذي الصلة؛ وفي حالات أخرى، وجد الفريق أخطاء إدارية وحالات منفصلة، ووجد الفريق أخطاء في المؤشرات الطبية
values the fact that, except in some isolated cases which were successfully resolved, forcible recruitment has virtually ceased, in compliance with this commitment under the Agreement.
عدا بعض الحاﻻت المعزولة التي تم حلها بنجاح
Any isolated cases of torture, cruel,
إن الحاﻻت المعزولة التي مورس فيها التعذيب
Those were all isolated cases.
كل تلك الحالات كانت معزولة
Nevertheless, isolated cases of violations persist.
ورغم ذلك استمر حدوث حالات انتهاكات متفرقة
Serious skin lesions manifested itself in isolated cases.
آفات الجلد الخطيرة تتجلى في حالات معزولة
There have been isolated cases of corruption in recent years.
وجدت حالات فساد معزولة في السنوات القليلة الماضية
there have been isolated cases of animal sacrifice.
كانت هناك حالات معزولة التضحية الحيوانية
There have even been isolated cases of physical abuse in recent years.
وسجلت حالات معزولة من الإيذاء الجسدي لبعضهم في السنوات الأخيرة
Violence against expat workers in Saudi isn't just isolated cases.
العنف تجاه العمال الوافدين ليس حالة فردية
There are many isolated cases of successful application of biological measures.
وهناك عدد كبير من أمثلة النجاح المتفرقة في تطبيق التدابير البيولوجية
Results: 585, Time: 0.0873

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic