INCLUDING CASES in Arabic translation

[in'kluːdiŋ 'keisiz]
[in'kluːdiŋ 'keisiz]
ذلك الحالات
في ذلك حاﻻت
ذلك حالات
في ذلك دعاوى
في ذلك الحاﻻت

Examples of using Including cases in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Secretary-General to invite States and international organizations to submit information concerning their practice relevant to the topic'Responsibility of international organizations ', including cases in which States members of an international organization may be regarded as responsible for acts of the organization.".
إلى الأمين العام أن يدعو الدول والمنظمات الدولية إلى تقديم معلومات بشأن ممارساتها فيما يتعلق بموضوع" مسؤولية المنظمات الدولية"، بما في ذلك الحالات التي يمكن أن تعتبر فيها الدول الأعضاء في منظمة دولية مسؤولة عن أفعال المنظمة"(
Examples were provided in which Panama had been able to execute such requests within 24 hours, including cases in which it had been necessary to obtain information from financial institutions.
وقد قُدّمت أمثلة على حالات استطاعت فيها بنما أن تنفّذ مثل تلك الطلبات في ظرف 24 ساعة، بما في ذلك حالات كان يَلزم فيها الحصول على معلومات من المؤسسات المالية
It is relevant to note that the new Special Rapporteur is in the process of developing a mechanism through which he will deal with individual complaints arising under his mandate, including cases of trafficking in children.
ومن الوجيه ملاحظة أن المقرر الخاص الجديد هو حالياً في طور استنباط آلية سيعالج من خلالها الشكاوى الفردية المنبثقة في إطار ولايته، بما في ذلك حالات الاتجار بالأطفال
(d) Poland. The Office of Competition and Consumer Protection has instituted proceedings in numerous cases based on media reports, including cases related to collusion on the waste market, bid rigging in Wrocław and broadcasting of football matches.
(د) بولندا- رفع مكتب المنافسة وحماية المستهلك دعاوى في قضايا عديدة استناداً إلى تقارير لوسائط الإعلام شملت قضايا تتعلق بالتواطؤ في سوق النفايات()، والتلاعب في المناقصات في فروكلاف()، وإذاعة مباريات كرة القدم()
In addition to its security implications, this situation also has considerable humanitarian costs, including cases where parents and their children are located on separate sides of the tactical coordination line; durable solutions must be identified for these problems.
وبالإضافة إلى الآثار الأمنية المترتبة على هذه الحالة، تترتب عليها أيضا تكاليف إنسانية لا يستهان بها، بما في ذلك الحالات التي يتوزع فيها الآباء وأطفالهم على جانبي خط التنسيق التكتيكي. ولا بد من إيجاد حلول دائمة لهذه المشاكل
(h) The continuing discrimination against persons belonging to minorities, including the Baha'is, Christians, Jews and Sunnis, including cases of arbitrary arrest and detention, the denial of free worship or of publicly carrying out communal affairs and the disregard of property rights;
(ح) استمرار التمييز ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات، ومن ذلك التمييز ضد البهائيين والمسيحيين واليهود والسنيين، ويشمل ذلك حالات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، والحرمان من حرية العبادة أو من القيام بأمور طائفية بصورة علنية، وعدم مراعاة حقوق الملكية
Skills: Expert in conducting criminal trials for both prosecution and defence, including cases of custodial killings, illegal detentions, gross human rights violations and excesses committed by police and secret agencies;
المهارات: خبير في إجراء المحاكمات الجنائية من كل من زاويتي الإدعاء والدفاع، بما في ذلك قضايا القتل أثناء الاحتجاز والاحتجاز غير القانوني والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، والتجاوزات التي يرتكبها أفراد الشرطة ووكالات الاستخبارات
FGCs have been used to address offences against children, including cases of child maltreatment, as well as to address offences committed by children, and incidents of domestic violence and drug abuse.
وتستخدم مداولات المجموعات الأسرية للتصدي للجرائم المرتكبة ضد الأطفال، بما في ذلك قضايا إساءة معاملة الأطفال وكذلك للجرائم التي يرتكبها الأطفال وحوادث العنف المنزلي وتعاطي المخدرات
In 2011, the unit investigated 113 criminal cases, including cases of trafficking in drugs, persons and firearms, and financial crimes,
ففي عام 2011، حققت الوحدة في 113 قضية جنائية، بما في ذلك قضايا الاتِّجار بالمخدِّرات والأشخاص والأسلحة النارية والجرائم المالية،
(a)(i) Increased number of export development strategies developed and implemented, including cases in which trade is integrated into national development strategies as a result of ITC support to enable decision makers to develop effective trade and export development programmes and policies.
(أ)' 1' زيادة عدد استراتيجيات تنمية الصادرات المعدة والمنفذة، بما في ذلك الحالات التي يتم فيها دمج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة للدعم الذي يقدمه المركز لتمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة في مجال تنمية التجارة والصادرات
In a number of instances the Committee found violations of article 2, paragraph 3, read together with other provisions of the Covenant, including cases Nos. 1467/2006(Dumont v. Canada), 1619/2007(Pestaño v. The Philippines) and 1559/2007(Hernandez v. The Philippines).
خلصت اللجنة في عدد من القضايا إلى وقوع انتهاكات للفقرة 3 من المادة 2 مقترنة بأحكام أخرى من العهد، بما في ذلك القضايا رقم 1467/2006(ديمون ضد كندا)، و1619/2007(بستانيو ضد الفلبين)، و1559/2007(هيرناندس ضد الفلبين
Some 55 cases before the Dispute Tribunal were withdrawn, including cases resolved inter partes,
وسُحب نحو 55 قضية كانت مرفوعة أمام محكمة المنازعات، بما في ذلك قضايا جرت تسويتها باتفاق بين الطرفين،
During the period under review, other communications were declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies, including cases Nos. 1505/2006(Vincent v. France), 1481/2006(Tadman v. Canada), 1515/2006(Schmidl v. Czech Republic) and 1543/2007(Aduhene v. Germany).
وخلال الفترة المستعرضة، أُعلنت عدم مقبولية بلاغات أخرى بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. وتندرج في عداد ذلك القضايا 1505/2006(فانسان ضد فرنسا)، و1481/2006(تادنان ضد كندا)، و1515/2006(شميدل ضد الجمهورية التشيكية)، و1543/2007(أدوهيني ضد ألمانيا
Undertake impartial, independent and comprehensive investigations into the 2008 election-related violence, including cases of rape, with guarantees of protection for witnesses, survivors and their families, and prosecute the alleged perpetrators(Canada); 95.29.
إجراء تحقيقات نزيهة ومستقلة وشاملة في أفعال العنف التي حدثت أثناء انتخابات عام 2008، بما في ذلك قضايا الاغتصاب مع ضمانات حماية الشهود والناجين وأسرهم ومقاضاة مرتكبي تلك الأفعال المزعومين(كندا)
Emphasizes the need to prevent and end violations of human rights, including cases of arbitrary detention, as well as the continued detention of political prisoners and cases of discrimination on the basis of ethnic origin, nationality, language or religion;
تؤكد ضرورة منع انتهاكات حقوق الإنسان ووضع حد لها، بما في ذلك حالات الحجز التعسفي، وكذلك الحجز المتواصل للمعتقلين السياسيين، وحالات التمييز على أساس الأصل الإثني أو الجنسية أو اللغة أو الديانة
(a)(i) Increased number of export development strategies developed and implemented, including cases in which trade is integrated into national development strategies as a result of ITC support to enable decision makers to develop effective trade development programmes and policies.
(أ)' 1' زيادة عدد استراتيجيات تنمية الصادرات الموضوعة والمنفذة، بما في ذلك الحالات التي يتم فيها دمج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة للدعم الذي يقدمه مركز التجارة الدولية في إطار تمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة للتنمية التجارية
The Committee notes with concern that the Human Rights Advisory Panel established under UNMIK Regulation 2006/16 to examine complaints against UNMIK is physically located within the UNMIK Headquarters and that it has not adopted a single opinion on the merits of any of the cases pending before it, including cases relating to economic, social and cultural rights.
وتلاحظ اللجنة بقلق أن مقـر الفريق الاستشاري لحقـوق الإنسـان، الـذي أُنشئ بموجب اللائحة رقم 2006/16 الصادرة عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لينظر في الشكاوى المقدمة ضد البعثة، يقع داخل مقر البعثة، وأنه لم يعتمد رأياً واحداً بشأن الأسس الموضوعية لأي من الدعاوى المعروضة عليه والتي لم يبت فيها، بما في ذلك دعاوى متصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
Galaxy Including Cases.
والمجرة بما ذلك الحالات
Including cases of domestic violence.
بما في ذلك حالات العنف المنزلي
(including cases involving protective orders).
(بما في ذلك حالات تشمل أوامر وقائية
Results: 19146, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic