ITS TRAINING PROGRAMME in Arabic translation

[its 'treiniŋ 'prəʊgræm]
[its 'treiniŋ 'prəʊgræm]
برنامجها التدريبي
برامجها التدريبية
برنامجه التدريبي
ه برنامجا تدريبيا

Examples of using Its training programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under its training programme, in 1993 a total of nearly 6,000 counterpart staff participated in such programmes as project identification and planning, food management, emergency procedures and management, project management, and financial and office management.
وبموجب برنامجه التدريبي، اشترك في عام ١٩٩٣ حوالي ٠٠٠ ٦ موظف من الموظفين النظراء في برامج مثل تحديد المشاريع وتخطيطها، وإدارة اﻷغذيــة، وإجــراءات الطوارئ وإدارتها، وإدارة المشاريــع، والتنظيم المالي والمكتبــي
On 3 September 2009 the Group requested additional information from China concerning its training programme for FARDC that commenced in 2008, and at the time of submission of this report was waiting for a reply.
وفي 3 أيلول/سبتمبر 2009، طلب الفريق معلومات إضافية من الصين بشأن برنامجها التدريبي للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي بدأ في 2008، ووقت تقديم هذا التقرير كان لا يزال في انتظار الرد
However, the United Nations Institute for Training and Research continued with its self-study course on global terrorism as part of its Training Programme of Correspondence Instruction in Peacekeeping Operations(Geneva/New York).
بيد أن الفرع أفاد بمواصلة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إجراء دورته الدراسية للتعليم الذاتي بشأن الإرهاب الدولي كجزء من برنامجه التدريبي للتعليم بالمراسلة في عمليات حفظ السلام(جنيف/نيويورك
The Mission continued its training programme for prison officials on international standards
وواصلت البعثة برنامجها التدريبي لموظفي السجون بشأن المعايير الدولية
The Dag Hammarskjöld Library will conduct a briefing on its training programme on Tuesday, 28 September 2004, from 11 a.m. to 3.30 p.m. in the training room of the Library(room L-270, 2nd floor of the Library Building).
تعقد مكتبة داغ همرشولد جلسة إحاطة بشأن برنامجها التدريبي يوم الثلاثاء، 28 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/11 إلى الساعة 30/15، في غرفة التدريب بالمكتبة(الغرفة L-270، بالطابق الثاني لمبنى المكتبة
He further mentioned the international training courses currently planned for Kuwait, Turkey and Western Africa, and requested the China Division to present a report on its training programme in toponymy at the next session of the Group of Experts.
وأشار أيضا إلى الدورات التدريبية الدولية المقرر حاليا عقدها في تركيا والكويت وغرب أفريقيا، وطلب من شعبة الصين تقديم تقرير عن برنامجها التدريبي في مجال دراسة الأسماء الطبغرافية في الدورة المقبلة لفريق الخبراء
The CONIDA Centre for Space Studies continued its training programme, giving monthly courses on remote sensing technology through the use of satellite information, GIS and GPS, with 1,350 degree candidates in the four years since it began its activities.
واصل مركز الدراسات الفضائية التابع لكونيدا برنامجه التدريـبي، فقدم دورات شهرية في تكنولوجيا الاستشعار عن بعد باستخدام المعلومات الساتلية ونظم المعلومات الجغرافية والنظام العالمي لتحديد المواقع، شارك فيها أثناء السنوات الأربع التي انقضت منذ بدء عمليات المركز 350 1 من المرشحين للدرجات الجامعية
The FBI has revised its training programme, personnel evaluation criteria, and operational priorities to focus on source development,
وقد نقح المكتب برامجه التدريبية ومعايير تقييم الموظفين به وأولوياته العملياتية، للتركيز على تجنيد المصادر،
The Operation will continue to implement its training programme strategy designed to strengthen the substantive and technical skills, as well as to upgrade the leadership, management and organizational skills of international and national staff.
ستواصل العملية تنفيذ استراتيجيتها البرنامجية للتدريب التي أعدت لتعزيز المهارات الفنية والتقنية، فضلا عن تحسين مهارات الموظفين الدوليين والوطنيين في مجالات القيادة والإدارة والتنظيم
she recalled that the Department had renamed its training programme for broadcasters and journalists from developing countries in honour of Reham al-Farra,
الإدارة غيرت اسم برنامجها التدريبي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية تكريما لريهام الفرّا، وهي
has permitted the Unit to extend its training programme further.
سمحت للوحدة بتوسيع نطاق برنامجها التدريبي
Similarly, the Umoja change management team is using IPSAS trainers to support its training programme, leveraging the experience they have gained in IPSAS; this is also expected to facilitate the joint change management efforts of IPSAS and Umoja, especially where IPSAS is largely to be implemented through Umoja.
وبالمثل، فإن فريق إدارة التغيير المعني بنظام أوموجا يستخدم مدربين في مجال المعايير المحاسبية الدولية لدعم برنامجه التدريبي، مستفيدا من الخبرة التي اكتسبوها في تلك المعايير؛ ومن المتوقع أيضا أن ييسر ذلك الجهود المشتركة التي يبذلها المشروعان لإدارة التغيير، خصوصا أن المعايير المحاسبية الدولية تنفذ من خلال نظام أوموجا إلى حد كبير
His delegation commended the International Civil Aviation Organization(ICAO) on its Regional Seminar on Machine Readable Travel Documents, Biometrics and Security Standards, held in Abuja in April 2009; and encouraged ICAO to pursue its training programme in aviation security.
وقال إن وفد بلاده يثني على المنظمة الدولية للطيران المدني لعقدها الندوة الإقليمية المعنية بوثائق السفر التي يمكن قراءتها آليا، ووسائل القياس البيومتري والمعايير الأمنية، التي عقدت في أبوجا في نيسان/أبريل 2009؛ وشجع المنظمة الدولية للطيران المدني على مواصلة برنامجها التدريــبي في مجال أمن الطيران
In line with the Mission ' s mandate, its training programme emphasizes peacebuilding activities such as conflict resolution and mitigation, governance, protection of civilians(UNMISS is the first mission to pilot the Headquarters-developed training model for protection of civilian strategy), security sector reform and rule of law.
تمشيا مع ولاية البعثة يشدد برنامج التدريب لديها على أنشطة بناء السلام مثل حل النزاعات والتخفيف من حدتها، والحوكمة، وحماية المدنيين(والبعثة هي أول بعثة تنفذ تجريبيا نموذج التدريب على استراتيجية حماية المدنيين، والذي طوره المقر)، وإصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون
Additional information volunteered by the State Party Afghanistan indicated that, in addition to the 1,076 mines reported in 2005, UNMACA retained 505 more mines from a stockpile destruction in November 2005 and the Monitoring and Evaluation training Agency, a former implementing partner of the MAPA handed over another 306 mines that had been used for training purposes to UNMACA in 2005 after its training programme ceased.
أفادت أفغانستان بأنه إضافة إلى ال076 1 لغماً التي أبلغت عنها في عام 2005، احتفظ مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان ب505 ألغام إضافية من مخزون كان معداً للتدمير في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وسلمت وكالة التدريب للمتابعة والتقييم، وهي شريك تنفيذ سابق لبرنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان، 306 ألغام إضافية استخدمت لأغراض التدريب إلى مركز الأمم المتحدة في عام 2005 وذلك عقب انتهاء برنامجها التدريبي
The Permanent Forum expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research for its training programme to enhance the conflict prevention and peacebuilding capacities of indigenous peoples ' representatives, which has provided outstanding training for 270 indigenous representatives since 2000, and recommends that this important programme be supported henceforth by the regular budget of the United Nations.
ويعرب المنتدى الدائم عن تقديره لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لتنظيمه برنامجا تدريبيا لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجالي منع نشوب الصراعات وبناء السلام، قدم تدريبا متميزا لـ 270 ممثلا من ممثلي الشعوب الأصلية منذ عام 2000، ويوصي بأن يدعم هذا البرنامج الهام من الآن فصاعدا من الميزانية العادية للأمم المتحدة
The Permanent Forum expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research(UNITAR) for its training programme established to enhance the conflict prevention and peacebuilding capacities of indigenous peoples ' representatives, which has provided outstanding training for 270 indigenous representatives since 2000, and recommends that this important programme be supported henceforth through the regular budget of the United Nations.
ويعرب المنتدى الدائم عن تقديره لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لإنشائه برنامجا تدريبيا لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجالي منع نشوب الصراعات وبناء السلام، قدم تدريبا متميزا لـ 270 ممثلا من ممثلي الشعوب الأصلية منذ عام 2000، ويوصي بأن يُدعم هذا البرنامج الهام من الآن فصاعدا من الميزانية العادية للأمم المتحدة
The Committee was also informed that IPSAS trainers were being considered by the Umoja change management team to support its training programme, leveraging the experience they had gained in IPSAS, and that more than 45 local implementation teams set up by the IPSAS project(see paras. 5-7 above) were being considered to support the implementation of Umoja.
وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الفريق المعني بإدارة التغيير في مشروع أوموجا ينظر في الاستعانة بالمدربين الذين يتولون التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في دعم برنامجه التدريبي، والاستفادة من الخبرة التي اكتسبوها فيما يخص المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبأنه يجري النظر في الاستعانة بما يزيد على 45 فريقا من أفرقة التنفيذ المحلية المنشأة بموجب مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(انظر الفقرات 5-7 أعلاه) في دعم تنفيذ مشروع أوموجا
(iii) ISISC pursued its training programme in the field of international cooperation in penal matters, organizing a training seminar for Egyptian judges, prosecutors, military judges and senior police officers in collaboration with the Ministry of Foreign Affairs of Italy and the Ministry of Justice and Security of Egypt, on the topic of international cooperation in penal matters to combat organized crime and terrorism, held in Siracusa, Italy, from 8 to 15 September 2002;
واصل المعهد برنامجه التدريـبي في ميدان التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بتنظيم حلقة دراسية لعدد من القضاة والمدعين والقضاة العسكريين وكبار ضباط الشرطة من مصر بالتعاون مع وزارة الخارجية الإيطالية ووزارة العدل ووزارة الداخلية المصريتين بشأن موضوع التعاون الدولي في المسائل الجنائية لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب، نظمت في سيراكيوزا، إيطاليا، من 8 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2002
To that end, it must reorganize and enhance its training programme.
وتحقيقا لهذه الغاية، ﻻ بد للمعهد من إعادة تنظيم برامجه التدريبية وتعزيزها
Results: 42693, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic