JUSTLY in Arabic translation

['dʒʌstli]
['dʒʌstli]
بعدل
fairly
justly
in a fair
with justice
square
even-handedly
بعدالة
fairly
justly
in the justice
equity
in the fairness
in a fair
just
in the justness
حق

Examples of using Justly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You use it justly, you're worthy of it.
تَستعملُه بعدل، أنت مستحقّه
The positive qualities of this material may justly be called.
الصفات الإيجابية لهذه المواد قد بالعدل أن يسمى
And establish the measures justly, nor decrease the due weight.
وأقيموا الوزن بالقسط» بالعدل« ولا تخسروا الميزان» تنقصوا الموزون
The United Nations can feel justly proud of this great achievement.
وبوسع الأمم المتحدة أن تفخر حقا بهذا الإنجاز العظيم
The law of David shall deal justly with all men.
قانون(داود) سيتعامل بعدل مع كل البشر
A Belgian court had justly condemned the television channel in question.
وأضاف أن محكمة بلجيكية أدانت عن حق هذه المحطة التليفزيونية
May you reign justly and wisely… and according to God's law.
لتحكم بالعدل والحكمة وتبعا لشريعة الله
He is justly served. It is a poison tempered by himself.
لقد لقي جزاءه, فالسم كان من صنيعته
We live in an era of what can justly be called kaleidoscopic change.
نحن نعيش في عهد يمكن أن نسميه بحق عهد التغير الدائم
And so we are justly proud that it was a York state man.
ولذلك نحن انصافا فخورون بذلك الذي كان رجل لولاية يورك
Practice is justly applied to one person then it is also just when applied to.
يتم تطبيق الممارسة بحق لشخص واحد فإنه هو أيضا فقط عندما يطبق على Meme it
Working together, we have achieved a result about which we can all be justly pleased.
وبالعمل معا حققنا نتيجة نستطيع جميعا أن نشعر حقا بأننا سعداء بها
To duly investigate criminal offences and justly punish offenders in accordance with the law;
التحقيق طبقاً لﻷصول في الجرائم الجنائية وتوقيع العقوبات المستحقة على مرتكبيها
It will be justly resolved only when peace and security are daily realities for Palestinians and for Israelis.
وهي لن تحل حلا عادلا إلا عندما يكون السلم والأمن من الحقائق اليومية للفلسطينيين وللإسرائيليين
You need to always stand by the weak's side and live justly and righteously.".
تحتاج دائما بان تقف مع الضعفاء شارك وعيش بعدل وبشكل مستقيم
The Organization was justly considered to be one of the key international bodies in the area of development.
وأشار إلى أن المنظمة تعتبر بحق إحدى الهيئات الدولية الرئيسية في مجال التنمية، كما ان صوتها يسمع في كبريات المحافل العالمية
And developing nations have a responsibility to govern justly, advance economic liberty and invest in their people.
وتقع على عاتق البلدان النامية مسؤولية عن أن تحكم بعدالة، وأن تنهض بالحرية الاقتصادية وأن تستثمر في شعوبها
He was scrupulously punctual and justly demanding of his students.
وكان الموعد المحدد بدقة وتطالب بالعدل وطلابه
Remedies were available when women felt they had not been treated justly.
ويجري توفير التعويضات عند شعور النساء بعدم معاملتهن معاملة عادلة
Allah loves those who act justly.
الله يحب الذين يتصرفون بعدالة
Results: 449, Time: 0.0613

Top dictionary queries

English - Arabic